Текст и перевод песни LeTo - Double Bang 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Bang 6
Double Bang 6
Sisi,
on
s'en
branle
si
t'es
chaud,
Babe,
we
don't
give
a
damn
if
you're
hot,
impossible
qu'on
échoue,
j'te
gifle
avec
une
kichta
impossible
for
us
to
fail,
I'll
slap
you
with
a
kichta
Calme-toi,
prend
l'keuss
gère
ça,
Calm
down,
take
the
keuss,
handle
it,
près
du
four
mais
dans
le
hall,
il
fait
grave
froid
near
the
oven
but
in
the
hall,
it's
damn
cold
Elle
aime
les
méchants,
She
loves
bad
boys,
bandits
grave
frais,
j'ai
pas
besoin
d'feu
pour
le
té-fri
really
cool
bandits,
I
don't
need
fire
to
freeze
you
Paw
paw
paw
paw,
Paw
paw
paw
paw,
j'suis
d'vant
ta
planque
négro,
est-c'que
t'as
capté
la
surprise?
I'm
in
front
of
your
hideout
girl,
did
you
get
the
surprise?
Mon
bigo
sonne,
fait
les
bails,
j'tire
une
barre,
My
phone
rings,
do
your
thing,
I
take
a
puff,
dans
ton
boule,
j'suis
fonce-dé
comme
un
débile
in
your
head,
I'm
going
crazy
like
a
fool
On
se
débrouille,
pas
b'soin
de
brailler,
We
manage,
no
need
to
yell,
on
porte
nos
couilles
et
des
flingues
tout
neuf
we
carry
our
balls
and
brand
new
guns
Pas
d'bluff,
que
des
grosses
baffes,
No
bluff,
only
big
slaps,
que
d'la
peuf
qu'on
ravitaille
"Double
Bang
6"
only
dope
that
we
supply
"Double
Bang
6"
Après
viens
pas
sucer,
Don't
come
sucking
up
later,
c'est
nous
les
mecs
d'ici,
donc
on
prend
le
dessus
we're
the
guys
from
here,
so
we
take
the
upper
hand
C'est
pas
fastoche,
c'est
nos
lifes,
It's
not
easy,
it's
our
lives,
pas
du
cinoche,
fiston,
moi,
j'ai
le
magot
pour
le
festin
not
a
movie,
girl,
I
have
the
loot
for
the
feast
J'cours
après
le
temps,
l'argent,
I'm
chasing
time,
money,
le
destin,
pas
de
mystère,
l'équipe
est
pistée
destiny,
no
mystery,
the
team
is
tracked
C'est
soit
tu
manges
ou
tu
t'fais
It's
either
you
eat
or
you
get
manger,
on
croit
en
Dieu,
nous,
pas
d'magie
eaten,
we
believe
in
God,
no
magic
for
us
Deux
grammes
la
dose,
est-c'que
tu
piges?
Pas
d'chrome
aux
gueuchs
Two
grams
a
dose,
do
you
get
it?
No
chrome
on
the
teeth
Fais
tourner
l'bizz,
suce
pas
pour
l'buzz,
ton
équipe
est
guez
Make
the
biz
turn,
don't
suck
for
the
buzz,
your
team
is
weak
Rempli
d'angoisse,
vous
puez
la
loose,
Filled
with
anxiety,
you
stink
of
failure,
que
des
coups
d'feu
aucun
coups
d'foudre
only
gunshots,
no
lightning
strikes
En
vrai,
on
s'en
branle
de
c'que
tu
racontes,
Honestly,
we
don't
care
what
you
say,
dis
combien
ça
coûte,
on
prend
la
marchandise
et
on
s'casse
tell
us
how
much
it
costs,
we
take
the
goods
and
leave
La
bande
à
Capitaine
mène
au
score,
mes
sappes
empestent
le
stupéfiant
Captain's
gang
is
leading
the
score,
my
clothes
reek
of
drugs
Sois
pas
stupéfait
quand
on
nie
les
faits,
Don't
be
surprised
when
we
deny
the
facts,
pour
combler
sa
faim,
on
a
commencé
par
la
fin
to
satisfy
our
hunger,
we
started
from
the
end
On
t'attache,
pas
de
chance,
We
tie
you
up,
no
luck,
on
viser
jaune,
blanche,
postichés
comme
d'hab'
we
aim
for
yellow,
white,
posted
as
usual
Tarpé
coffré
sous
une
tonne
d'habits,
Hidden
under
a
ton
of
clothes,
pas
d'combat,
c'est
ton
gang
qu'on
boit
no
fight,
it's
your
gang
we
drink
Pas
d'coup
d'main,
c'est
bon,
t'es
dans
l'bain,
okay
okay,
okay
No
help,
you're
in
the
bath,
okay
okay,
okay
Toujours
un
quotidien
d'bâtard,
Always
a
bastard's
daily
life,
j'fais
du
blé
grâce
à
mon
portable
I
make
money
thanks
to
my
phone
J'tiens
le
sac
de
dope
comme
un
cartable,
I
hold
the
bag
of
dope
like
a
schoolbag,
Les
parts
ne
sont
pas
équitables
The
shares
are
not
fair
On
pèse,
on
pèse
grave,
tu
connais,
j'suis
dans
les
dièses
We
weigh,
we
weigh
heavy,
you
know,
I'm
in
the
sharps
On
pèse,
on
pèse
grave,
tu
connais,
j'suis
dans
les
dièses
We
weigh,
we
weigh
heavy,
you
know,
I'm
in
the
sharps
Mon
tel'
sonne
donc
c'est
l'oseille,
tu
connais
j'suis
dans
les
dièses
My
phone
rings
so
it's
the
money,
you
know
I'm
in
the
sharps
Mon
tel'
sonne
donc
c'est
l'oseille,
tu
connais
j'suis
dans
les
dièses
My
phone
rings
so
it's
the
money,
you
know
I'm
in
the
sharps
Toujours
un
quotidien
d'bâtard,
j'fais
du
blé
grâce
à
mon
portable
Always
a
bastard's
daily
life,
I
make
money
thanks
to
my
phone
J'tiens
le
sac
de
dope
comme
un
cartable,
I
hold
the
bag
of
dope
like
a
schoolbag,
Les
parts
ne
sont
pas
équitables
The
shares
are
not
fair
Mon
tel'
sonne
donc
c'est
l'oseille,
tu
connais
j'suis
dans
les
dièses
My
phone
rings
so
it's
the
money,
you
know
I'm
in
the
sharps
Mon
tel'
sonne
donc
c'est
l'oseille,
tu
connais
j'suis
dans
les
dièses
My
phone
rings
so
it's
the
money,
you
know
I'm
in
the
sharps
Mon
tel'
sonne
donc
c'est
l'oseille,
tu
connais
j'suis
dans
les
dièses
My
phone
rings
so
it's
the
money,
you
know
I'm
in
the
sharps
Mon
tel'
sonne
donc
c'est
l'oseille,
tu
connais
j'suis
dans
les
dièses
My
phone
rings
so
it's
the
money,
you
know
I'm
in
the
sharps
Toujours
un
quotidien
d'bâtard,
j'fais
du
blé
grâce
à
mon
portable
Always
a
bastard's
daily
life,
I
make
money
thanks
to
my
phone
J'tiens
le
sac
de
dope
comme
un
cartable,
I
hold
the
bag
of
dope
like
a
schoolbag,
Les
parts
ne
sont
pas
équitables
The
shares
are
not
fair
Mon
tel'
sonne
donc
c'est
l'oseille,
tu
connais
j'suis
dans
les
dièses
My
phone
rings
so
it's
the
money,
you
know
I'm
in
the
sharps
Mon
tel'
sonne
donc
c'est
l'oseille,
tu
connais
j'suis
dans
les
dièses
My
phone
rings
so
it's
the
money,
you
know
I'm
in
the
sharps
ByHersen
Zorck
Harden
ByHersen
Zorck
Harden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: black lab, katrina squad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.