Текст и перевод песни LetoDie feat. Tonioli - Antissocial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antissocial
Антисоциальный
Liip
on
the
track
Liip
на
треке
Caminhando
sozinho
sem
pensar
no
final
Иду
один,
не
думая
о
конце
пути,
Eu
tô
lutando
contra
todo
esse
inferno
astral
Борюсь
со
всем
этим
астральным
адом.
Já
sei
que
querem
me
ver
de
réu
nesse
tribunal
Знаю,
они
хотят
видеть
меня
обвиняемым
в
этом
суде,
Pois
se
eu
vencer
vão
dizer
que
foi
acidental
Ведь
если
я
выиграю,
скажут,
что
это
было
случайно.
Tô
ignorando
tudo
isso,
eu
tô
em
outro
grau
Игнорирую
все
это,
я
на
другом
уровне,
Cês
se
contentam
com
metade,
isso
é
usual
Вы
довольствуетесь
половиной,
это
обычное
дело.
Sempre
me
doou
por
inteiro,
nada
parcial
Я
всегда
отдавал
себя
целиком,
ничего
частичного,
Oito
ou
oitenta,
o
meu
caminho
é
na
vertical
Все
или
ничего,
мой
путь
— вертикальный.
Se
for
morrer
vai
ser
lutando,
na
guerra
é
normal
Если
суждено
умереть,
то
в
бою,
на
войне
это
нормально,
Então
não
se
atrava
em
chorar
no
meu
funeral
Так
что
не
утруждайся
плакать
на
моих
похоронах.
Porque
eu
nao
sonho
com
tempo
de
vida
adicional
Потому
что
я
не
мечтаю
о
дополнительном
времени
жизни,
Eu
quero
a
gloria
pra
viver
uma
historia
real
Я
хочу
славы,
чтобы
прожить
настоящую
историю.
Conheço
a
dor,
eu
a
senti
e
sei
que
é
infernal
Я
знаю
боль,
я
чувствовал
ее,
и
знаю,
что
она
адская,
E
que
talvez
a
única
cura
é
amor
fraternal
И
что,
возможно,
единственное
лекарство
— братская
любовь.
Sentimentos
se
misturam,
é
uma
espiral
Чувства
смешиваются,
это
спираль,
Involução
que
leva
diretamente
ao
Umbral
Инволюция,
ведущая
прямо
в
Умбрал.
Lutando
pra
ser
alguem
melhor,
esforço
colossal
Борюсь,
чтобы
стать
лучше,
колоссальные
усилия,
Dar
mais
perdão,
ser
um
cara
leal
Прощать
больше,
быть
верным,
Mas
eu
me
perco
nas
ações,
mano
é
tão
banal
Но
я
теряюсь
в
действиях,
детка,
это
так
банально,
Quando
me
perco
quem
me
controla
é
o
meu
lado
mau
Когда
я
теряюсь,
мной
управляет
моя
темная
сторона.
Ying
Yang,
vivo
pique
uma
guerra
mental
Инь-Янь,
живу
как
на
войне
разума,
Se
fizesse
o
que
penso
zerava
o
código
penal
Если
бы
я
делал
то,
что
думаю,
обнулил
бы
уголовный
кодекс.
Mas
eu
não
quero
ser
mais
um,
a
grade
é
mortal
Но
я
не
хочу
быть
очередным,
решетка
смертельна,
Eu
vou
voar
e
brigar
como
um
cardeal
Я
буду
летать
и
драться,
как
кардинал.
Vi
que
o
que
tem
valor
não
é
material
Я
понял,
что
ценность
не
в
материальном,
Eu
tô
tentando
curar
meu
lado
espiritual
Я
пытаюсь
исцелить
свою
духовную
сторону,
Tendo
mais
calma
pra
agir
de
modo
racional
Стать
спокойнее,
чтобы
действовать
рационально,
Sei
que
arrependimento
é
um
veneno
letal
Я
знаю,
что
раскаяние
— смертельный
яд.
Yeah,
então
me
deixe
lutar
Да,
так
что
позволь
мне
бороться,
Nunca
pedi
pra
ninguém
lutar
por
mim
Я
никогда
не
просил
никого
бороться
за
меня.
Então
me
deixe
sonhar
Так
что
позволь
мне
мечтать,
Eu
decidi
que
tudo
vai
ser
assim
Я
решил,
что
все
будет
так.
Pois
no
final
o
que
importa
foi
o
que
aprendi
Ведь
в
конце
концов,
важно
то,
чему
я
научился,
Suor
e
sangue,
eu
sei
quantos
amigos
já
perdi
Пот
и
кровь,
я
знаю,
скольких
друзей
я
потерял.
Vou
me
orgulhar
de
lembrar
que
sozinho
venci
Я
буду
гордиться
тем,
что
победил
в
одиночку,
Me
chame
de
antissocial
bro
Называй
меня
антисоциальным,
бро.
Isso
aqui
não
é
pra
ser
hit
Это
не
для
того,
чтобы
стать
хитом,
É
só
mais
um
desabafo
Это
просто
еще
один
крик
души.
É
que
despejar
nas
linhas
faz
ficar
tudo
mais
fácil
Просто
излить
все
в
строки
делает
все
проще,
Eu
dei
tudo
de
mim,
mano,
dobrei
minha
aposta
Я
отдал
все,
что
у
меня
было,
детка,
удвоил
свою
ставку,
Fiz
mais
de
2 milhão
pra
ver
que
grana
não
é
a
resposta
Заработал
больше
двух
миллионов,
чтобы
понять,
что
деньги
— не
ответ.
A
vida
e
seus
caminhos
me
fizeram
um
homem
frio
Жизнь
и
ее
пути
сделали
меня
холодным,
De
que
adianta
o
bolso
cheio
se
meu
peito
tá
vazio
Какой
смысл
в
полных
карманах,
если
моя
душа
пуста?
Me
perdoa
Davi,
se
o
papai
nunca
sorri
Прости
меня,
Давид,
если
папа
никогда
не
улыбается,
Por
você
não
desisti,
é
por
você
que
eu
tô
aqui
Ради
тебя
я
не
сдался,
ради
тебя
я
здесь.
Caminhando
solitário,
tipo
um
lobo
de
marfim
Иду
в
одиночестве,
как
волк
из
слоновой
кости,
Rota
que
escolhi
pra
mim
Путь,
который
я
выбрал
для
себя,
Sigo
assim
até
o
fim
Иду
по
нему
до
конца.
Me
chamaram
de
irmão
mas
tavam
no
estilo
Cain
Называли
меня
братом,
но
были
как
Каин,
Ainda
bem
que
eu
não
caí
Хорошо,
что
я
не
упал,
Ainda
bem
que
eu
não
caí
Хорошо,
что
я
не
упал.
Meu
grande
combustível
sempre
foi
minha
ambição
Моим
главным
топливом
всегда
было
мое
стремление,
Sem
sangrar,
sem
dormir,
tava
focado
na
missão
Без
крови,
без
сна,
я
был
сосредоточен
на
миссии.
Situações
impossíveis,
com
soluções
incríveis
Невозможные
ситуации
с
невероятными
решениями,
Mas
eu
sou
como
um
tubarão
minhas
lágrimas
são
invisíveis
Но
я
как
акула,
мои
слезы
невидимы.
Calejei
minha
mente
através
do
desconforto
Закалил
свой
разум
через
дискомфорт,
Se
eu
num
tiver
sentindo
dor,
eu
vou
estar
me
sentindo
morto
Если
я
не
чувствую
боли,
значит,
я
мертв.
Essa
é
minha
conduta,
meu
código
de
vida
Это
мой
принцип,
мой
жизненный
кодекс,
Be
more
saiu
das
redes
veio
parar
nas
batidas
Be
more
вышел
из
сети
и
попал
в
биты.
Pássaro
azul
colado
em
meu
peito
tem
uma
história
de
drama
pra
contar
Синяя
птица
на
моей
груди
может
рассказать
драматическую
историю,
Mas
não
tem
jeito
eu
afogo
ele
em
uísque
e
jamais
permito
ele
voar
Но
я
толкаю
ее
в
виски
и
никогда
не
позволяю
ей
взлететь.
Mais
um
trago,
mais
um
gole
mano,
mais
uma
noite
em
claro
Еще
глоток,
еще
один,
детка,
еще
одна
бессонная
ночь,
O
preço
pago
pelo
respeito
aqui
é
sempre
muito
caro
Цена
уважения
здесь
всегда
очень
высока.
Mais
meio
copo
de
Jack
Еще
полстакана
Джека,
Me
comparo
a
Hamlet
Сравниваю
себя
с
Гамлетом,
Ser
ou
não
ser
Быть
или
не
быть,
Permanecer
ou
padecer
Остаться
или
страдать.
Minha
cabeça
vai
explodir,
vão
recolher
retalhos
Моя
голова
взорвется,
будут
собирать
осколки,
Como
confiar
em
alguém,
mano
se
eu
mesmo
falho
Как
доверять
кому-то,
детка,
если
я
сам
ошибаюсь?
Quando
o
clima
esquenta
Когда
обстановка
накаляется,
Meu
coracao
esfria
Мое
сердце
остывает,
Mais
recluso
e
antissocial
Еще
более
замкнутый
и
антисоциальный,
Dia
após
dia
День
за
днем.
Será
que
é
sina
ou
benção
Это
судьба
или
благословение
—
Viver
e
morrer
sozinho
Жить
и
умереть
в
одиночестве?
Não
tenho
a
resposta
mas
descubro
pelo
caminho,
ouh
У
меня
нет
ответа,
но
я
найду
его
на
своем
пути,
оу.
Então
me
deixe
lutar
Так
что
позволь
мне
бороться,
Nunca
pedi
pra
ninguém
lutar
por
mim
Я
никогда
не
просил
никого
бороться
за
меня.
Então
me
deixe
sonhar
Так
что
позволь
мне
мечтать,
Eu
decidi
que
tudo
vai
ser
assim
Я
решил,
что
все
будет
так.
Pois
no
final
o
que
importa
foi
o
que
aprendi
Ведь
в
конце
концов,
важно
то,
чему
я
научился,
Suor
e
sangue,
eu
sei
quantos
amigos
já
perdi
Пот
и
кровь,
я
знаю,
скольких
друзей
я
потерял.
Vou
me
orgulhar
de
lembrar
que
sozinho
venci
Я
буду
гордиться
тем,
что
победил
в
одиночку,
Yeah,
me
chame
de
antissocial
bro
Да,
называй
меня
антисоциальным,
бро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Menegoni, Vinicius Tonioli, Welington Gilvan Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.