LetoDie feat. Tonioli - Antissocial - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LetoDie feat. Tonioli - Antissocial




Antissocial
Антисоциальный
Liip on the track
Liip на треке
Caminhando sozinho sem pensar no final
Иду один, не думая о конце пути,
Eu lutando contra todo esse inferno astral
Борюсь со всем этим астральным адом.
sei que querem me ver de réu nesse tribunal
Знаю, они хотят видеть меня обвиняемым в этом суде,
Pois se eu vencer vão dizer que foi acidental
Ведь если я выиграю, скажут, что это было случайно.
ignorando tudo isso, eu em outro grau
Игнорирую все это, я на другом уровне,
Cês se contentam com metade, isso é usual
Вы довольствуетесь половиной, это обычное дело.
Sempre me doou por inteiro, nada parcial
Я всегда отдавал себя целиком, ничего частичного,
Oito ou oitenta, o meu caminho é na vertical
Все или ничего, мой путь вертикальный.
Se for morrer vai ser lutando, na guerra é normal
Если суждено умереть, то в бою, на войне это нормально,
Então não se atrava em chorar no meu funeral
Так что не утруждайся плакать на моих похоронах.
Porque eu nao sonho com tempo de vida adicional
Потому что я не мечтаю о дополнительном времени жизни,
Eu quero a gloria pra viver uma historia real
Я хочу славы, чтобы прожить настоящую историю.
Conheço a dor, eu a senti e sei que é infernal
Я знаю боль, я чувствовал ее, и знаю, что она адская,
E que talvez a única cura é amor fraternal
И что, возможно, единственное лекарство братская любовь.
Sentimentos se misturam, é uma espiral
Чувства смешиваются, это спираль,
Involução que leva diretamente ao Umbral
Инволюция, ведущая прямо в Умбрал.
Lutando pra ser alguem melhor, esforço colossal
Борюсь, чтобы стать лучше, колоссальные усилия,
Dar mais perdão, ser um cara leal
Прощать больше, быть верным,
Mas eu me perco nas ações, mano é tão banal
Но я теряюсь в действиях, детка, это так банально,
Quando me perco quem me controla é o meu lado mau
Когда я теряюсь, мной управляет моя темная сторона.
Ying Yang, vivo pique uma guerra mental
Инь-Янь, живу как на войне разума,
Se fizesse o que penso zerava o código penal
Если бы я делал то, что думаю, обнулил бы уголовный кодекс.
Mas eu não quero ser mais um, a grade é mortal
Но я не хочу быть очередным, решетка смертельна,
Eu vou voar e brigar como um cardeal
Я буду летать и драться, как кардинал.
Vi que o que tem valor não é material
Я понял, что ценность не в материальном,
Eu tentando curar meu lado espiritual
Я пытаюсь исцелить свою духовную сторону,
Tendo mais calma pra agir de modo racional
Стать спокойнее, чтобы действовать рационально,
Sei que arrependimento é um veneno letal
Я знаю, что раскаяние смертельный яд.
Yeah, então me deixe lutar
Да, так что позволь мне бороться,
Nunca pedi pra ninguém lutar por mim
Я никогда не просил никого бороться за меня.
Então me deixe sonhar
Так что позволь мне мечтать,
Eu decidi que tudo vai ser assim
Я решил, что все будет так.
Pois no final o que importa foi o que aprendi
Ведь в конце концов, важно то, чему я научился,
Suor e sangue, eu sei quantos amigos perdi
Пот и кровь, я знаю, скольких друзей я потерял.
Vou me orgulhar de lembrar que sozinho venci
Я буду гордиться тем, что победил в одиночку,
Me chame de antissocial bro
Называй меня антисоциальным, бро.
Isso aqui não é pra ser hit
Это не для того, чтобы стать хитом,
É mais um desabafo
Это просто еще один крик души.
É que despejar nas linhas faz ficar tudo mais fácil
Просто излить все в строки делает все проще,
Eu dei tudo de mim, mano, dobrei minha aposta
Я отдал все, что у меня было, детка, удвоил свою ставку,
Fiz mais de 2 milhão pra ver que grana não é a resposta
Заработал больше двух миллионов, чтобы понять, что деньги не ответ.
A vida e seus caminhos me fizeram um homem frio
Жизнь и ее пути сделали меня холодным,
De que adianta o bolso cheio se meu peito vazio
Какой смысл в полных карманах, если моя душа пуста?
Me perdoa Davi, se o papai nunca sorri
Прости меня, Давид, если папа никогда не улыбается,
Por você não desisti, é por você que eu aqui
Ради тебя я не сдался, ради тебя я здесь.
Caminhando solitário, tipo um lobo de marfim
Иду в одиночестве, как волк из слоновой кости,
Rota que escolhi pra mim
Путь, который я выбрал для себя,
Sigo assim até o fim
Иду по нему до конца.
Me chamaram de irmão mas tavam no estilo Cain
Называли меня братом, но были как Каин,
Ainda bem que eu não caí
Хорошо, что я не упал,
Ainda bem que eu não caí
Хорошо, что я не упал.
Meu grande combustível sempre foi minha ambição
Моим главным топливом всегда было мое стремление,
Sem sangrar, sem dormir, tava focado na missão
Без крови, без сна, я был сосредоточен на миссии.
Situações impossíveis, com soluções incríveis
Невозможные ситуации с невероятными решениями,
Mas eu sou como um tubarão minhas lágrimas são invisíveis
Но я как акула, мои слезы невидимы.
Calejei minha mente através do desconforto
Закалил свой разум через дискомфорт,
Se eu num tiver sentindo dor, eu vou estar me sentindo morto
Если я не чувствую боли, значит, я мертв.
Essa é minha conduta, meu código de vida
Это мой принцип, мой жизненный кодекс,
Be more saiu das redes veio parar nas batidas
Be more вышел из сети и попал в биты.
Pássaro azul colado em meu peito tem uma história de drama pra contar
Синяя птица на моей груди может рассказать драматическую историю,
Mas não tem jeito eu afogo ele em uísque e jamais permito ele voar
Но я толкаю ее в виски и никогда не позволяю ей взлететь.
Mais um trago, mais um gole mano, mais uma noite em claro
Еще глоток, еще один, детка, еще одна бессонная ночь,
O preço pago pelo respeito aqui é sempre muito caro
Цена уважения здесь всегда очень высока.
Mais meio copo de Jack
Еще полстакана Джека,
Me comparo a Hamlet
Сравниваю себя с Гамлетом,
Ser ou não ser
Быть или не быть,
Permanecer ou padecer
Остаться или страдать.
Minha cabeça vai explodir, vão recolher retalhos
Моя голова взорвется, будут собирать осколки,
Como confiar em alguém, mano se eu mesmo falho
Как доверять кому-то, детка, если я сам ошибаюсь?
Quando o clima esquenta
Когда обстановка накаляется,
Meu coracao esfria
Мое сердце остывает,
Mais recluso e antissocial
Еще более замкнутый и антисоциальный,
Dia após dia
День за днем.
Será que é sina ou benção
Это судьба или благословение
Viver e morrer sozinho
Жить и умереть в одиночестве?
Não tenho a resposta mas descubro pelo caminho, ouh
У меня нет ответа, но я найду его на своем пути, оу.
Então me deixe lutar
Так что позволь мне бороться,
Nunca pedi pra ninguém lutar por mim
Я никогда не просил никого бороться за меня.
Então me deixe sonhar
Так что позволь мне мечтать,
Eu decidi que tudo vai ser assim
Я решил, что все будет так.
Pois no final o que importa foi o que aprendi
Ведь в конце концов, важно то, чему я научился,
Suor e sangue, eu sei quantos amigos perdi
Пот и кровь, я знаю, скольких друзей я потерял.
Vou me orgulhar de lembrar que sozinho venci
Я буду гордиться тем, что победил в одиночку,
Yeah, me chame de antissocial bro
Да, называй меня антисоциальным, бро.





Авторы: Felipe Menegoni, Vinicius Tonioli, Welington Gilvan Da Silva

LetoDie feat. Tonioli - Antissocial (feat. Tonioli) - Single
Альбом
Antissocial (feat. Tonioli) - Single
дата релиза
25-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.