Текст и перевод песни LetoDie feat. Tonioli - Guerra
Que
a
calma
que
eu
trago
na
alma
não
se
estenda
ao
meu
corpo
me
tornando
inerte
Что
тихо,
что
я
ношу
в
душе
не
передается
в
мое
тело,
мне
становится
инертной
E
que
a
raiva
que
eu
trago
na
mente
não
se
transmita
ao
meu
espírito
me
tornando
precipitado
И,
что
гнев,
который
я
ношу
в
голове
не
передайте
моему
духу,
мне
становится
осадок
Frieza
na
derrota,
frieza
na
vitória
Прохлада
на
поражение,
прохлада
в
победу
Sem
extremos,
sem
fraquezas
Без
крайностей,
без
слабости
Pulso
firme,
olhar
fixo,
mente
blindada
Пульс
твердый,
неподвижный
взгляд,
ум,
бронированный
Crucifixo
no
peito
e
a
cara
riscada
Распятие
на
груди,
и
лицо
поцарапано
Mesmo
sem
usar
quadrada
eu
tenho
lucro,
é
empenho
Даже
без
использования
квадратного
мне
прибыль,
- это
стремление
Mas
se
precisar
maldade
tu
sabe
que
eu
tenho
Но
если
вам
требуется
зло,
и
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
Contra
fatos
é
sem
argumentos
então
aguenta
tru
Против
фактов-это
без
аргументов,
тогда
держись
tru
Sou
verdadeiro
em
meio
a
exércitos
de
pau
no
cu
Я
правда
на
фоне
армий
петух
в
задницу
Já
fui
julgado
afu
hoje
eu
quem
desdenho
Уже
был
судим
afu
сегодня
я
тот,
кто
desdenho
Degusto
o
choro
como
um
charuto
caribenho
Degusto
плач
как
сигара
" карибский
Tu
pode
até
falar
do
que
eu
já
fiz
mas
não
vou
te
respeitar,
tu
não
tem
minha
cicatriz
Ты
может
даже
говорить
о
том,
что
я
уже
сделал,
но
я
не
буду
тебя
уважать,
ты
не
мой
шрам
Lobo
ignora
o
que
uma
ovelha
diz
e
pra
quem
duvidou,
hoje
sou
quem
sempre
quis
Волк
не
знает,
что
овца
говорит
и
для
тех,
кто
сомневался,
теперь
и
я,
кто
всегда
хотел
Vida
aqui
é
guerra
quem
não
mata,
morre
Жизнь
здесь-это
война
тех,
кто
не
убивает,
- умирает
Filho
da
puta
nenhum
vai
atrasar
meu
corre
Ублюдок,
никто
не
будет
задерживать
мой
бежит
Vale
das
sombras
não
assusta
um
bom
guerreiro
Долина
теней
" не
пугает
хороший
воин
Eu
sou
o
desgraçado
mais
cruel
do
vale
inteiro
Я-несчастный
самый
жестокий
всей
долины
Desde
cedo
entendi
que
esse
caminho
é
hostil
С
самого
раннего
возраста
понял,
что
это
путь
к
враждебной
Pois
demonstrar
fraqueza
sempre
atrai
perigo
Потому
что
проявлять
слабость
всегда
привлекает
опасность
Metade
dessa
gente
é
fútil
e
vazio
Половина
этих
людей
бесполезно
и
пусто
Já
tenho
os
meus
não
quero
novos
amigos
У
меня
уже
есть
мои,
не
хочу
новых
друзей
Sem
hipocrisia
não
nego
a
verdade
Без
лицемерия
не
отрицаю
самом
деле
Eu
tô
buscando
o
bem
mas
preparado
pra
maldade
Я
никогда
не
ищет
хорошо,
но
готов
ты
зло
Sendo
forte
por
dominar
minha
conduta
Будучи
сильным
освоить
свое
поведение
Sem
ilusão
de
bondade
absoluta
Без
иллюзию
абсолютной
доброты
O
mais
insano
do
recinto
faz
história
Самое
безумное
корпус
делает
историю
Eu
quero
a
vitória
mas
lutando
à
minha
maneira
Я
хочу
победы,
но
борьба
за
мой
путь
Tu
sabe,
aqui
nois
toma
não
implora
Ты
знаешь,
здесь
nois
принимает
не
умоляет
É
suicídio
tentar
colocar
um
lobo
na
coleira,
pô
- Это
самоубийство,
попробуйте
поставить
волка
на
поводке,
положить
Autoestima
elevada
pra
caralho
é
pouco
Чувство
собственного
достоинства
высокая
тебя
чертовски
мало
Sem
trocar
ofensa
mano,
eu
só
troco
soco
Без
обмена
обиду,
братан,
я
только
торгую
удар
De
vocês
não
quero
nada
eu
quero
o
mundo
tudo
От
вас
ничего
не
хочу,
я
хочу,
чтобы
в
мире
все,
Então
da
licença
que
eu
só
tô
dando
o
troco
Итак
лицензии,
которую
я
только
я,
давая
сдачу
A
vida
é
guerra
só
de
sangue
sinto
o
gosto
Жизнь-это
война,
только
крови
я
ощущаю,
вкус
Depois
de
tudo
o
que
vi
não
me
surpreendem
После
всего,
что
я
видел,
меня
не
удивляют
Me
lembro
bem
do
que
aprendi
aos
dezoito
Помню
хорошо,
что
я
узнал
до
восемнадцати
A
guarda
morre
nessa
porra
e
não
se
rende
Охранник
умирает
в
эту
суку
и
не
сдается
É
que
se
eu
parar
pra
chorar
posso
ser
morto
В
том,
что
если
я
перестану
тебя
плакать,
я
могу
быть
убит
E
até
os
traumas
da
minha
alma
não
me
prendem
И
до
травм
души
моей,
меня
не
держат
Tem
cicatrizes
de
batalha
no
meu
rosto
Имеет
шрамы
от
сражений
на
моем
лице
Guerreiros
morrem
em
combate
não
se
rendem
Воины
умирают
в
бою
не
уступают
Mano,
a
minha
vida
é
guerra
e
eu
vou
lutar
sem
dó
Братан,
моя
жизнь-это
война,
и
я
буду
бороться
без
жалости
Eu
me
tornei
um
grande
exército
de
um
homem
só
Я
стал
большой
человек-армия
Aprendi
logo
cedo
que
o
crime
não
compensa
Я
научилась
рано,
что
преступление
не
окупается
Dormir
sem
medo
vai
ser
sempre
a
melhor
recompensa
Спать,
без
страха,
всегда
будет
лучшей
наградой
Um
trago
de
whisky
dropei
mais
dois
Prozac
Глоток
виски
dropei
более
двух
Prozac
Mais
uma
vez
me
sinto
insano
e
pronto
pro
ataque
Опять
чувствую
себя
безумной,
и
все
готово
pro
атаки
Chegou
a
noite
e
mandei
mais
quatro
Risperdal
Наступила
ночь,
и
через
четыре
Risperdal
É
hoje
que
eu
vou
dar
vazão
pra
esse
meu
lado
mau
Сегодня
я
собираюсь
дать
волю-вот
это
мой
плохой
стороны
Mano,
é
tão
surreal
um
crime
cometido
Один,
столь
же
сюрреалистическое
преступления
Dez
anos
se
passaram
e
ainda
me
sinto
arrependido
Десять
лет
прошло,
а
я
все
еще
чувствую
сожаление
Um
nome
esquecido
mas
não
pros
meus
ouvidos
Имя
забыл,
но
не
за
мои
уши
Ouço
sussurros
do
além
me
sinto
perseguido
Я
слышу
шепот
из-за
меня,
я
чувствую,
гоним
Sou
frio
e
vingativo
tipo
Edmond
Dantê
Я
холодный
и
мстительный
тип
Edmond
Dantê
Não
é
inteligente
provocar
alguém
que
quer
morrer
Это
не
умно,
вызвать
кого-то,
что
хочет
умереть
E
eu
já
quis
morrer
mas
hoje
já
nem
ligo
И
я
уже
хотела
умереть,
но
сегодня
уже
даже
не
включаю
Sepá
essa
minha
indiferença
amedronta
o
inimigo
Sepá
это
мое
равнодушие
amedronta
врага
Você
só
falam
de
droga,
vocês
só
curtem
Codein
Вы
только
говорят,
что
лекарств,
вам
просто
нравится
Codein
E
eu
queria
mesmo
era
ser
Kurt
Cobain
И
я
хотел
сам
был
быть
Курт
Кобейн
Mas
tá
tudo
bem
prossigo
na
missão
Но
не
переживайте,
все
хорошо,
я
на
миссии
Seu
som
toca
nas
festas
o
meu
toca
no
coração
Звук
играет
на
вечеринках
мой
играет
в
сердце
E
eu
nem
me
envolvo
mais
mano,
só
faço
a
minha
И
я
даже
не
могу
завернуть
еще
один,
только
я
сам
Onde
atriz
pornô
pedófila
virou
rainha
Где
актриса
порно
педофилии
повернулся
королева
Isso
aqui
é
uma
guerra,
já
disse
Facção
Вот
это
война,
я
уже
сказал,
Фракция
Então
escolhe:
vai
ser
zebra
ou
vai
ser
leão?
Так
что
выбирайте:
будете
зебра,
или
это
лев?
A
vida
é
guerra
só
de
sangue
sinto
o
gosto
Жизнь-это
война,
только
крови
я
ощущаю,
вкус
Depois
de
tudo
o
que
vi
não
me
surpreendem
После
всего,
что
я
видел,
меня
не
удивляют
Me
lembro
bem
do
que
aprendi
aos
dezoito
Помню
хорошо,
что
я
узнал
до
восемнадцати
A
guarda
morre
nessa
porra
e
não
se
rende
Охранник
умирает
в
эту
суку
и
не
сдается
É
que
se
eu
parar
pra
chorar
posso
ser
morto
В
том,
что
если
я
перестану
тебя
плакать,
я
могу
быть
убит
E
até
os
traumas
da
minha
alma
não
me
prendem
И
до
травм
души
моей,
меня
не
держат
Tem
cicatrizes
de
batalha
no
meu
rosto
Имеет
шрамы
от
сражений
на
моем
лице
Guerreiros
morrem
em
combate
não
se
rendem
Воины
умирают
в
бою
не
уступают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Welington Gilvan Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.