Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores
podres
com
cheiro
da
morte
Verfaulte
Blumen
mit
dem
Geruch
des
Todes
Cores
vívidas,
tanto
quanto
sangue
Lebhafte
Farben,
so
sehr
wie
Blut
Talvez
cê
vai
clamar
pra
ter
sorte
Vielleicht
wirst
du
nach
Glück
schreien
Tá
com
medo
e
até
o
chão
se
lambe
Hast
Angst
und
leckst
sogar
den
Boden
Lá
cê
era
o
cara,
ninguém
segura
Dort
warst
du
der
Kerl,
niemand
hält
dich
auf
Aqui
é
um
numero
e
não
tem
mais
nome
Hier
bist
du
eine
Nummer
und
hast
keinen
Namen
mehr
Tattoo
na
cara
e
cano
na
cintura
Tattoo
im
Gesicht
und
Knarre
am
Gürtel
Não
fazem
de
você
mais
homem
Machen
dich
nicht
mehr
zum
Mann
Conta
bancaria
caindo
Bankkonto
schrumpft
Todos
os
amigos
sumindo
Alle
Freunde
verschwinden
Primavera
no
inferno
Frühling
in
der
Hölle
E
o
mundo
real
não
é
tão
divertido
Und
die
reale
Welt
ist
nicht
so
lustig
Nem
o
amor
da
tua
vida
te
entende
Nicht
mal
die
Liebe
deines
Lebens
versteht
dich
Até
ela
sumiu
de
repente
Sogar
sie
verschwand
plötzlich
Final
sempre
igual
Das
Ende
ist
immer
dasselbe
Cê
tá
sozinho
como
sempre
Du
bist
allein
wie
immer
Você
traiu
sua
ex
Du
hast
deine
Ex
betrogen
Outra
vez
diz
que
se
arrependeu
Wieder
sagst
du,
du
bereust
es
Buenos
Aires
é
prova
que
Buenos
Aires
ist
der
Beweis
dafür
Agora
tu
é
tão
sujo
quanto
eu
Jetzt
bist
du
genauso
schmutzig
wie
ich
Essa
grana
levou
sua
alma
Dieses
Geld
nahm
deine
Seele
E
a
calma
não
vem
Und
die
Ruhe
kommt
nicht
Com
uma
mina
na
cama
Mit
'ner
Frau
im
Bett
Eu
já
devia
saber
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Ninguém
acompanha
Niemand
begleitet
Uma
mente
insana
Einen
wahnsinnigen
Geist
Hoje
tá
curto
o
pavio
Heute
ist
die
Zündschnur
kurz
Espelho
na
frente
vai
ser
Double
kill
Spiegel
vor
mir
wird
ein
Double
Kill
sein
Highway
66,
na
avenida
da
morte
Highway
66,
auf
der
Allee
des
Todes
Eu
tô
correndo
a
mil
Ich
rase
mit
tausend
Meilen
Whisky
na
ferida
Whisky
auf
die
Wunde
De
demônio
eu
dei
um
sorriso
Ich
lächelte
wie
ein
Dämon
Antes
um
rei
no
inferno
Lieber
ein
König
in
der
Hölle
Do
que
a
porra
de
um
servo
no
paraíso
Als
ein
verdammter
Diener
im
Paradies
E
toda
noite
alguém
Und
jede
Nacht
ruft
jemand
Me
chama
e
me
acorda
Mich
und
weckt
mich
É
o
espelho
Es
ist
der
Spiegel
E
me
acorda,
é
o
espelho
Und
weckt
mich,
es
ist
der
Spiegel
Ele
me
acusa
que
no
mundo
Er
wirft
mir
vor,
dass
ich
in
der
Welt
Eu
não
sei
qual
é
o
meu
papel
Nicht
weiß,
was
meine
Rolle
ist
E
que
se
foda
qual
é
o
meu
papel
Und
scheiß
drauf,
was
meine
Rolle
ist
Avisa
ele
que
de
min
Sag
ihm,
dass
ich
vor
mir
Eu
não
tô
sentindo
mais
medo
Keine
Angst
mehr
habe
Eu
não
tô
sentindo
mais
medo
Ich
habe
keine
Angst
mehr
Já
tô
aqui
em
baixo
Bin
schon
hier
unten
Na
fissura
tocando
Hells
Bells
Im
Rausch,
spiele
Hells
Bells
Eu
tô
tocando
Hells
Bells
Ich
spiele
Hells
Bells
Diabo
escreve
a
minha
vida
por
extenso
Der
Teufel
schreibt
mein
Leben
aus
Ponto
final,
nem
ficou
tão
extensa
Punkt,
es
wurde
nicht
mal
so
lang
Charo
e
suas
doenças
Charo
und
seine
Krankheiten
Sempre
os
demônios
nas
crença
Immer
die
Dämonen
im
Glauben
Cresça
ou
desapareça
Wachse
oder
verschwinde
Eu
não
me
enxergo
do
outro
lado
Ich
sehe
mich
nicht
auf
der
anderen
Seite
É
que
vampiro
não
reflete
Es
ist
nur
so,
dass
Vampire
sich
nicht
spiegeln
Eu
não
serei
exorcizado
Ich
werde
nicht
exorziert
werden
Quem
que
falou
em
me
matar
Wer
sprach
davon,
mich
zu
töten
Deixa
que
eu
mesmo
faço
Lass
mich
das
selbst
machen
Que
é
pra
não
te
incomodar
Damit
ich
dich
nicht
störe
Quem
que
falou
em
se
matar
Wer
sprach
davon,
sich
umzubringen
Caralho,
eu
não
quero
isso
Scheiße,
ich
will
das
nicht
Me
tira
desse
lugar
Hol
mich
von
diesem
Ort
weg
Seria
meu
alter-ego
Wäre
es
mein
Alter
Ego
Não
nego
que
eu
tenho
as
crises
Ich
leugne
nicht,
dass
ich
Krisen
habe
Mas
eu
não
quero
a
minha
morte
Aber
ich
will
meinen
Tod
nicht
O
Charo
aproveitou
o
deslize
Charo
nutzte
den
Ausrutscher
Cala
boca
Luan
que
você
já
não
tem
Halt
den
Mund,
Luan,
denn
du
hast
nicht
mehr
Mais
nem
um
controle
desse
corpo
Irgendeine
Kontrolle
über
diesen
Körper
Bebe
esse
copo,
corta
o
pescoço
Trink
dieses
Glas,
schneid
dir
die
Kehle
durch
Deixa
o
futuro
na
mão
do
meu
monstro
Überlass
die
Zukunft
meinem
Monster
Manda
mais
uma,
pra
você
Bring
noch
einen,
für
dich
As
drogas
sempre
tornam
tudo
tão
interessante
Drogen
machen
immer
alles
so
interessant
Eu
gosto
de
sangue,
você
de
diamante
Ich
mag
Blut,
du
Diamanten
Nós
dois
juntos
somos
diamante
de
sangue
Wir
beide
zusammen
sind
Blutdiamanten
Eternos
rivais
e
amantes
Ewige
Rivalen
und
Liebende
Um
hospício
envolvido
Ein
Irrenhaus
verwickelt
Em
uma
mente
deselegante
In
einem
uneleganten
Geist
Um
caos
delirante
Ein
wahnsinniges
Chaos
Paixão
maldita
entre
yin
e
yang
Verdammte
Leidenschaft
zwischen
Yin
und
Yang
E
toda
noite
alguém
Und
jede
Nacht
ruft
jemand
Me
chama
e
me
acorda
Mich
und
weckt
mich
É
o
espelho
Es
ist
der
Spiegel
E
me
acorda,
é
o
espelho
Und
weckt
mich,
es
ist
der
Spiegel
Ele
me
acusa
que
no
mundo
Er
wirft
mir
vor,
dass
ich
in
der
Welt
Eu
não
sei
qual
é
o
meu
papel
Nicht
weiß,
was
meine
Rolle
ist
E
que
se
foda
qual
é
o
meu
papel
Und
scheiß
drauf,
was
meine
Rolle
ist
Avisa
ele
que
de
min
Sag
ihm,
dass
ich
vor
mir
Eu
não
tô
sentindo
mais
medo
Keine
Angst
mehr
habe
Eu
não
tô
sentindo
mais
medo
Ich
habe
keine
Angst
mehr
Já
tô
aqui
em
baixo
Bin
schon
hier
unten
Na
fissura
tocando
Hells
Bells
Im
Rausch,
spiele
Hells
Bells
Eu
tô
tocando
Hells
Bells
Ich
spiele
Hells
Bells
Cê
não
notou
que
todo
mundo
vira
menos
tu
Hast
du
nicht
bemerkt,
dass
jeder
weiterkommt
außer
dir?
Que
nesse
"whiskyzão"
barato
falta
redbull
Dass
in
diesem
billigen
"Whisky"
Red
Bull
fehlt
Que
seu
último
show
só
tavam
pelo
Matuê
Dass
bei
deiner
letzten
Show
sie
nur
wegen
Matuê
da
waren
É
como
ele
que
você
tem
que
se
parecer
Ihm
musst
du
ähneln
O
seu
estilo
de
rima
não
tá
vendendo
nada
Dein
Reimstil
verkauft
sich
überhaupt
nicht
Você
prefere
não
gravar
e
derreter
gelada
Du
ziehst
es
vor,
nicht
aufzunehmen
und
kaltes
Bier
zu
vernichten
Tá
conversando
com
uns
cara
Redest
mit
Typen
Que
nunca
te
entendem
Die
dich
nie
verstehen
Só
puxam
o
saco
são
frustrados
Schleimen
nur,
sind
frustriert
Que
não
compreendem
Die
nicht
begreifen
Você
só
quer
ser
Slim
Shady
ou
Eminen
Du
willst
nur
Slim
Shady
oder
Eminem
sein
Seu
lado
valete
tá
morto,
você
sabe
bem
Deine
Valete-Seite
ist
tot,
das
weißt
du
gut
MGK
matou
seu
maior
ídolo
num
som
MGK
hat
dein
größtes
Idol
in
einem
Song
getötet
E
tudo
que
você
escreve
nunca
fica
bom
Und
alles,
was
du
schreibst,
wird
nie
gut
Sua
mina
te
ama
afu,
mas
ta
cansada
true
Deine
Freundin
liebt
dich
sehr,
aber
sie
ist
wirklich
müde
davon
Você
não
cumpri
com
as
obrigações
financeiras
Du
erfüllst
die
finanziellen
Verpflichtungen
nicht
Capaz
de
ir
preso
tu,
a
advogada
não
paga
Du
könntest
ins
Gefängnis
gehen,
die
Anwältin
nicht
bezahlt
Você
já
sabe
que
a
justiça
é
traiçoeira
Du
weißt
schon,
dass
die
Justiz
verräterisch
ist
É
tanto
peso
que
as
vezes
acredito
Es
ist
so
viel
Gewicht,
dass
ich
manchmal
glaube
Nas
maldiçoes
estranhas
do
espelho
maldito
An
die
seltsamen
Flüche
des
verdammten
Spiegels
Então
arruma
um
gás
Also
reiß
dich
zusammen
Mato
a
sombra
que
me
segue
Ich
töte
den
Schatten,
der
mir
folgt
Eu
vou
matar
a
paz
Ich
werde
den
Frieden
töten
Pra
que
a
guerra
seja
breve
Damit
der
Krieg
kurz
ist
Já
não
aguento
mais,
ouvir
quieto
seu
sermão
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
still
deine
Predigt
zu
hören
Olha
pra
min
irmão,
você
é
uma
ilusão
Schau
mich
an,
Bruder,
du
bist
eine
Illusion
Mundo
real
eu
tô
aqui
e
posso
reverter
Reale
Welt,
ich
bin
hier
und
kann
es
umkehren
Você
é
o
meu
espelho
só
se
eu
quiser
ser
Du
bist
mein
Spiegel
nur,
wenn
ich
es
sein
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Tennapel, Leto Gilvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.