LetoDie feat. Charo & FILL - Espelhos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LetoDie feat. Charo & FILL - Espelhos




Espelhos
Mirrors
Flores podres com cheiro da morte
Rotten flowers with the smell of death
Cores vívidas, tanto quanto sangue
Vivid colors, as much as blood
Talvez vai clamar pra ter sorte
Maybe you will cry out for luck
com medo e até o chão se lambe
You're scared, and even the ground licks itself
era o cara, ninguém segura
There you were the man, no one can hold you back
Aqui é um numero e não tem mais nome
Here you are a number and have no name anymore
Tattoo na cara e cano na cintura
Face tattoo and gun on your waist
Não fazem de você mais homem
Don't make you more of a man
Conta bancaria caindo
Bank account falling
Todos os amigos sumindo
All friends disappearing
Primavera no inferno
Spring in hell
E o mundo real não é tão divertido
And the real world isn't that much fun
Nem o amor da tua vida te entende
Not even the love of your life understands you
Até ela sumiu de repente
Even she disappeared suddenly
Final sempre igual
The ending is always the same
sozinho como sempre
You are alone as always
Você traiu sua ex
You cheated on your ex
Outra vez diz que se arrependeu
Once again, you say that you regret it
Buenos Aires é prova que
Buenos Aires is proof that
Agora tu é tão sujo quanto eu
Now you're as dirty as me
Essa grana levou sua alma
This money took your soul
E a calma não vem
And calmness doesn't come
Com uma mina na cama
With a girl in bed
Eu devia saber
I should have known
Ninguém acompanha
No one can keep up
Uma mente insana
With an insane mind
Hoje curto o pavio
Today the fuse is short
Espelho na frente vai ser Double kill
Mirror in front will be Double kill
Highway 66, na avenida da morte
Highway 66, on the avenue of death
Eu correndo a mil
I'm running a thousand miles an hour
Whisky na ferida
Whiskey on the wound
De demônio eu dei um sorriso
I gave the devil a smile
Antes um rei no inferno
Better to be a king in hell
Do que a porra de um servo no paraíso
Than a goddamn servant in paradise
E toda noite alguém
And every night someone
Me chama e me acorda
Calls me and wakes me up
É o espelho
It's the mirror
E me acorda, é o espelho
And wakes me up, it's the mirror
Ele me acusa que no mundo
It accuses me that in the world
Eu não sei qual é o meu papel
I don't know what my role is
E que se foda qual é o meu papel
And who cares what my role is
Avisa ele que de min
Tell it that I
Eu não sentindo mais medo
I'm not feeling scared anymore
Eu não sentindo mais medo
I'm not feeling scared anymore
aqui em baixo
I'm already down here
Na fissura tocando Hells Bells
In the crack playing Hells Bells
Eu tocando Hells Bells
I'm playing Hells Bells
Diabo escreve a minha vida por extenso
The Devil writes my life in full
Ponto final, nem ficou tão extensa
Full stop, it didn't get that long
Charo e suas doenças
Charo and her illnesses
Sempre os demônios nas crença
Always the demons in belief
Cresça ou desapareça
Grow or disappear
Eu não me enxergo do outro lado
I don't see myself on the other side
É que vampiro não reflete
It's just that vampires don't reflect
Eu não serei exorcizado
I will not be exorcised
Quem que falou em me matar
Who said to kill me
Deixa que eu mesmo faço
Let me do it myself
Que é pra não te incomodar
So as not to bother you
Quem que falou em se matar
Who said to kill himself
Caralho, eu não quero isso
Damn, I don't want that
Me tira desse lugar
Get me out of this place
Seria meu alter-ego
It would be my alter-ego
Não nego que eu tenho as crises
I don't deny that I have crises
Mas eu não quero a minha morte
But I don't want my death
O Charo aproveitou o deslize
Charo took advantage of the slip
Cala boca Luan que você não tem
Shut up Luan, you don't have
Mais nem um controle desse corpo
Any more control of this body
Bebe esse copo, corta o pescoço
Drink this glass, cut your throat
Deixa o futuro na mão do meu monstro
Leave the future in the hands of my monster
Manda mais uma, pra você
Send one more, for you
As drogas sempre tornam tudo tão interessante
Drugs always make everything so interesting
Eu gosto de sangue, você de diamante
I like blood, you like diamonds
Nós dois juntos somos diamante de sangue
Together we are blood diamonds
Eternos rivais e amantes
Eternal rivals and lovers
Um hospício envolvido
A madhouse involved
Em uma mente deselegante
In an inelegant mind
Um caos delirante
A delusional chaos
Paixão maldita entre yin e yang
Cursed passion between yin and yang
E toda noite alguém
And every night someone
Me chama e me acorda
Calls me and wakes me up
É o espelho
It's the mirror
E me acorda, é o espelho
And wakes me up, it's the mirror
Ele me acusa que no mundo
It accuses me that in the world
Eu não sei qual é o meu papel
I don't know what my role is
E que se foda qual é o meu papel
And who cares what my role is
Avisa ele que de min
Tell it that I
Eu não sentindo mais medo
I'm not feeling scared anymore
Eu não sentindo mais medo
I'm not feeling scared anymore
aqui em baixo
I'm already down here
Na fissura tocando Hells Bells
In the crack playing Hells Bells
Eu tocando Hells Bells
I'm playing Hells Bells
não notou que todo mundo vira menos tu
Didn’t you notice that everyone turns into you less
Que nesse "whiskyzão" barato falta redbull
That in this cheap "whiskey" there is no Red Bull
Que seu último show tavam pelo Matuê
That your last show was only for Matuê
É como ele que você tem que se parecer
That's who you have to look like
O seu estilo de rima não vendendo nada
Your rhyming style isn't selling anything
Você prefere não gravar e derreter gelada
You prefer not to record and melt the ice
conversando com uns cara
You are talking to some guys
Que nunca te entendem
Who never understand you
puxam o saco são frustrados
They just kiss your ass, they are frustrated
Que não compreendem
That they don't understand
Você quer ser Slim Shady ou Eminen
You just wanna be Slim Shady or Eminem
Seu lado valete morto, você sabe bem
Your valet side is dead, you know it well
MGK matou seu maior ídolo num som
MGK killed your biggest idol in one sound
E tudo que você escreve nunca fica bom
And everything you write never turns out good
Sua mina te ama afu, mas ta cansada true
Your girl loves you for real, but she is tired true
Você não cumpri com as obrigações financeiras
You didn't fulfill your financial obligations
Capaz de ir preso tu, a advogada não paga
You can go to jail, the lawyer doesn't pay
Você sabe que a justiça é traiçoeira
You already know that justice is treacherous
É tanto peso que as vezes acredito
It's so much weight that sometimes I believe
Nas maldiçoes estranhas do espelho maldito
In the strange curses of the cursed mirror
Então arruma um gás
So get some gas
Mato a sombra que me segue
I kill the shadow that follows me
Eu vou matar a paz
I'm gonna kill the peace
Pra que a guerra seja breve
So that the war is short
não aguento mais, ouvir quieto seu sermão
I can't take it anymore, listening quietly to your sermon
Olha pra min irmão, você é uma ilusão
Look at me, brother, you are an illusion
Mundo real eu aqui e posso reverter
Real world, I'm here and I can reverse it
Você é o meu espelho se eu quiser ser
You are my mirror only if I want to be





Авторы: James Tennapel, Leto Gilvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.