LetoDie feat. Duzz - Outra Canção - перевод текста песни на немецкий

Outra Canção - LetoDie , Duzz перевод на немецкий




Outra Canção
Ein anderes Lied
A minha mente me engana
Mein Verstand täuscht mich
Me diz que era bom ter você
Sagt mir, es war gut, dich zu haben
Eu vou escrever uma canção
Ich werde ein Lied schreiben
Que é pra evitar te ligar
Um zu vermeiden, dich anzurufen
Mas ainda me chama
Aber du rufst mich immer noch
Nesses sonhos, o que eu vou fazer?
In diesen Träumen, was soll ich tun?
Talvez outra canção
Vielleicht ein anderes Lied
Que é pra evitar te matar
Um zu vermeiden, dich umzubringen
Pensei em nós essa noite enquanto olhava o céu
Ich dachte an uns heute Nacht, als ich den Himmel betrachtete
É tão estranho não estar mais aqui
Es ist so seltsam, dass du nicht mehr hier bist
A verdade é que eu te vejo onde quer que eu
Die Wahrheit ist, ich sehe dich, wohin ich auch gehe
Não sei pra onde fugir, ou talvez como fingir
Ich weiß nicht, wohin ich fliehen soll, oder vielleicht, wie ich es vortäuschen kann
Me embriago enquanto o mundo roda
Ich betrinke mich, während die Welt sich dreht
Teu beijo era frio como quem me pedia pra esquentar
Dein Kuss war kalt, als ob er mich bitten würde, ihn zu wärmen
E o fato de não te ter por perto é foda
Und die Tatsache, dich nicht in der Nähe zu haben, ist scheiße
É impossível esquecer quanto tudo me faz lembrar
Es ist unmöglich zu vergessen, wie sehr alles mich erinnert
Quem traduz o idioma da tristeza?
Wer übersetzt die Sprache der Traurigkeit?
Pr′ocê que essa casa nem parece uma casa sem você
Damit du siehst: Dieses Haus wirkt ohne dich nicht mal wie ein Haus
Tudo bagunçado, vazio e frio
Alles unordentlich, leer und kalt
Tanto quanto os meus dias depois que você partiu
Genauso wie meine Tage, nachdem du gegangen bist
E me deixou assim, com planos incompletos
Und mich so zurückgelassen hat, mit unvollständigen Plänen
Intermináveis danos e eu que não sou discreto
Endlose Schäden und ich, der nicht diskret ist
Sinto em dobro, choro em dobro, raiva em dobro
Ich fühle doppelt, weine doppelt, Wut doppelt
Motivos fúteis, falando assim parece bobo, mas não é
Nichtigkeiten, so gesagt klingt es albern, aber das ist es nicht
Meu mundo acaba de desmoronar
Meine Welt ist gerade zusammengebrochen
E pra quem é tão intenso é impossível disfarçar
Und für jemanden, der so intensiv ist, ist es unmöglich, es zu verbergen
Mais um cigarro, café preto e um vinil
Noch eine Zigarette, schwarzer Kaffee und eine Schallplatte
Nós vai cruzar na rua e fingir que não se viu?
Werden wir uns auf der Straße begegnen und so tun, als hätten wir uns nicht gesehen?
Louco quando alguém muda tua vida e some
Verrückt, wenn jemand dein Leben verändert und verschwindet
No futuro vai ser mais um nome (e que se foda)
In Zukunft wirst du nur noch ein weiterer Name sein (und scheiß drauf)
Quando alguém muda tua vida e some
Wenn jemand dein Leben verändert und verschwindet
Mas no futuro vai ser mais um nome
Aber in Zukunft wirst du nur noch ein weiterer Name sein
A minha mente me engana
Mein Verstand täuscht mich
Me diz que era bom ter você
Sagt mir, es war gut, dich zu haben
Eu vou escrever uma canção
Ich werde ein Lied schreiben
Que é pra evitar te ligar
Um zu vermeiden, dich anzurufen
Mas ainda me chama
Aber du rufst mich immer noch
Nesses sonhos, o que eu vou fazer?
In diesen Träumen, was soll ich tun?
Talvez outra canção
Vielleicht ein anderes Lied
Que é pra evitar te matar
Um zu vermeiden, dich umzubringen
não vai crer se eu falar que eu te amo a beça
Du wirst es nicht glauben, wenn ich sage, dass ich dich wahnsinnig liebe
Vai por culpa na minha erva, puta timidez de merda
Wirst die Schuld auf mein Gras schieben, verdammte scheiß Schüchternheit
Que não deixa eu dizer tudo que eu quero
Die mich nicht alles sagen lässt, was ich will
Se bem que eu nem sei tudo que eu quero te dizer
Obwohl ich nicht mal alles weiß, was ich dir sagen will
Na real, cheguei num ponto onde nem quero mais dizer
Eigentlich bin ich an einem Punkt, wo ich es nicht mal mehr sagen will
Queria ouvir de você que me quer como eu te quero
Ich wollte nur von dir hören, dass du mich willst, so wie ich dich will
Papo reto nem espero, mas confesso que eu rezo
Klartext erwarte ich nicht mal, aber ich gestehe, dass ich bete
Santo Deus, faz essa mina se entregar pra mim
Heiliger Gott, mach, dass dieses Mädchen sich mir hingibt
Hey, hey, hey, ah
Hey, hey, hey, ah
Pensa comigo se não vale a pena
Überleg mal mit mir, ob es sich nicht lohnt
Dois problemáticos transando pra esquecer dos problemas
Zwei problematische Menschen, die ficken, um die Probleme zu vergessen
Parece cena de cinema
Sieht aus wie eine Filmszene
O que mais chama atenção?
Was fällt am meisten auf?
A diferença de altura ou vestimenta
Der Größenunterschied oder die Kleidung
Vagabundo não aguenta mesmo e geral olha
Ich Penner halte das echt nicht aus und alle schauen
Eu sou largado até umas horas e ela sempre daora
Ich bin total gammelig drauf und sie ist immer mega cool drauf
esperando o que? Aceita logo e vamo embora!
Worauf wartest du? Sag endlich ja und lass uns abhauen!
A minha mente me engana
Mein Verstand täuscht mich
Me diz que era bom ter você
Sagt mir, es war gut, dich zu haben
Eu vou escrever uma canção
Ich werde ein Lied schreiben
Que é pra evitar te ligar
Um zu vermeiden, dich anzurufen
Mas ainda me chama
Aber du rufst mich immer noch
Nesses sonhos, e o que eu vou fazer?
In diesen Träumen, und was soll ich tun?
Talvez outra canção
Vielleicht ein anderes Lied
Que é pra evitar te matar
Um zu vermeiden, dich umzubringen





Авторы: Letodie

LetoDie feat. Duzz - Dead Love
Альбом
Dead Love
дата релиза
15-12-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.