LetoDie - Gladiador - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LetoDie - Gladiador




Gladiador
Gladiator
Sou guerreiro, eu não gelo
I'm a warrior, I don't freeze
Sem temer ninguém
Without fearing anyone
Não me entrego, a vida é guerra e eu vou lutar também
I don't surrender, life is war and I'm gonna fight too
Não desisto, eu não paro
I don't give up, I don't stop
Sou um gladiador
I'm a gladiator
Não confio no destino
I don't trust destiny
Eu que sou o autor
I'm the author
Sou guerreiro, eu não gelo
I'm a warrior, I don't freeze
Sem temer ninguém
Without fearing anyone
Não me entrego, a vida é guerra e eu vou lutar também
I don't surrender, life is war and I'm gonna fight too
Não desisto, eu não paro
I don't give up, I don't stop
Sou um gladiador
I'm a gladiator
Não confio no destino
I don't trust destiny
Eu que sou o autor
I'm the author
Vivendo a rotina insana
Living the insane routine
Sempre trouxe sofrimento
Always brought suffering
Tem dias que o tempo fecha
There are days when time closes
Trava até os pensamentos
Locks up even thoughts
Matando um leão por dia
Killing a lion a day
Sendo taxado de louco (Louco)
Being labeled crazy (Crazy)
Ninguém entende esse fardo
Nobody understands this burden
Amigo aqui são poucos
Friends here are few
Solidão, ossos do ofício de um soldado
Loneliness, bones of a soldier's trade
Andando de cabeça baixa, cara fechada e calado
Walking with my head down, face closed and silent
Minha arma natural pra ir até o fim (Até o fim)
My natural weapon to go all the way (To the end)
Pensando bem, eu prefiro andar sozinho
Thinking well, I prefer to walk alone
Tipo um lobo solitário, vivendo essa maneira
Like a lone wolf, I'm living this way
Mano sabe o ditado? Lobos não usam coleira
Bro you know the saying? Wolves don't wear collars
Não vou ser mais um, eu vim pra ser campeão
I won't be just another one, I came to be a champion
Pago em sangue e suor, e cicatrizes pelas mãos
I pay in blood and sweat, and scars on my hands
Que se foda, se o universo gira contra mim
Who cares, if the universe spins against me
Se vai dar certo ou errado, eu vou saber no fim
Whether it goes right or wrong, I'll only know in the end
Duas opções, então mantenho a minha
Two options, so I keep my faith
Ou eu morro em combate ou sou o último a de (A de pé)
Either I die in combat or I'm the last one standing (Standing)
Não subestime quem não tem nada a perder (Nada a perder)
Don't underestimate someone who has nothing to lose (Nothing to lose)
Se a vida é guerra, eu vim pra matar ou morrer (Matar ou morrer)
If life is war, I came to kill or die (Kill or die)
vi de tudo e mais nada vai me abater
I've seen everything and nothing else will bring me down
Uma vida, uma chance, então eu vou fazer valer
One life, one chance, so I'm gonna make it count
Sou guerreiro, eu não gelo
I'm a warrior, I don't freeze
Sem temer ninguém
Without fearing anyone
Não me entrego, a vida é guerra e eu vou lutar também
I don't surrender, life is war and I'm gonna fight too
Não desisto, eu não paro
I don't give up, I don't stop
Sou um gladiador
I'm a gladiator
Não confio no destino
I don't trust destiny
Eu que sou o autor
I'm the author
Sou guerreiro, eu não gelo
I'm a warrior, I don't freeze
Sem temer ninguém
Without fearing anyone
Não me entrego, a vida é guerra e eu vou lutar também
I don't surrender, life is war and I'm gonna fight too
Não desisto, eu não paro
I don't give up, I don't stop
Sou um gladiador
I'm a gladiator
Não confio no destino
I don't trust destiny
Eu que sou o autor
I'm the author
Pisando no preconceito
Stepping on prejudice
Que geral tende a impor
That everyone tends to impose
Desdenhando o quanto eu ralo
Disdaining how hard I work
O quanto eu sinto dor (Dor)
How much I feel pain (Pain)
Ninguém entende essa merda (Não)
Nobody understands this shit (No)
Lifestyle por amor
Lifestyle for love
Não vou olhar pra trás
I won't look back
Eu me sinto um gladiador
I feel like a gladiator
Que acorda todo dia pronto pra realizar
That wakes up every day ready to do
Tudo que eu sonhei, e o que eu ainda vou sonhar
Everything I've ever dreamed of, and what I'm still going to dream of
Sem tempo pro lamento, eu conheço o sufoco
No time for lament, I know the struggle
E quem veio de baixo, não quer menos que o topo
And whoever came from below doesn't want less than the top
Abrindo caminhos no soco
Opening paths with a punch
Pode me chamar de louco
You can call me crazy
No final, com a vitória é como eu vou dar o troco
In the end, with victory is how I'm gonna give back
No fogo forte é que se forja o bom aço
In the strong fire good steel is forged
Enquanto ′cês sonha, eu acordo, levanto e faço
While you only dream, I wake up, get up and do
Não subestime quem não tem nada a perder (Nada a perder)
Don't underestimate someone who has nothing to lose (Nothing to lose)
Se a vida é guerra eu vim pra matar ou morrer (Matar ou morrer)
If life is war, I came to kill or die (Kill or die)
vi de tudo e mais nada vai me abater
I've seen everything and nothing else will bring me down
Uma vida, uma chance, então eu vou fazer valer
One life, one chance, so I'm gonna make it count
Sou guerreiro, eu não gelo
I'm a warrior, I don't freeze
Sem temer ninguém
Without fearing anyone
Não me entrego, a vida é guerra e eu vou lutar também
I don't surrender, life is war and I'm gonna fight too
Não desisto, eu não paro
I don't give up, I don't stop
Sou um gladiador
I'm a gladiator
Não confio no destino
I don't trust destiny
Eu que sou o autor
I'm the author
Sou guerreiro, eu não gelo
I'm a warrior, I don't freeze
Sem temer ninguém
Without fearing anyone
Não me entrego, a vida é guerra e eu vou lutar também
I don't surrender, life is war and I'm gonna fight too
Não desisto, eu não paro
I don't give up, I don't stop
Sou um gladiador
I'm a gladiator
Não confio no destino
I don't trust destiny
Eu que sou o autor
I'm the author





Авторы: Letodie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.