Morior Invictus - LetoDieперевод на немецкий




Morior Invictus
Morior Invictus
Eu tinha tanto a falar, mas hoje não quero
Ich hatte so viel zu sagen, aber heute will ich nicht mehr
construindo um império a partir do ódio
Ich baue ein Imperium auf Hass
O tempo não vai mais voltar, então eu
Die Zeit wird nicht mehr zurückkommen, also ich
Acelero
Beschleunige
O único a ser lembrado é o primeiro no
Der Einzige, an den man sich erinnert, ist der Erste auf dem
Pódio
Podium
Coração bom se fode, mantenha a
Ein gutes Herz zieht nur die Scheiße an, behalte deine
Conduta
Haltung
Seguir conselho é ouvir a cobra e comer a
Ratschläge befolgen heißt, der Schlange zuzuhören und die
Fruta
Frucht zu essen
Melhor pedir desculpa, mas não ser uma
Besser um Entschuldigung bitten, aber keine
Cópia
Kopie sein
Pois se eu errar foi por ter personalidade
Denn wenn ich Fehler mache, dann weil ich meine
Própria
eigene Persönlichkeit habe
impressão, reputação mano, que saco
Schlechter Eindruck, Ruf, Mann, was für ein Scheiß
Eu nunca quis ser bom exemplo, então para
Ich wollte nie ein gutes Beispiel sein, also hör auf
De drama
mit dem Drama
enjoado dessa porra mano, é pouco
Ich hab diesen Scheiß so satt, Mann, wenig
Papo
Gerede
Se não faz melhor do que eu faço, então
Wenn du es nicht besser machst als ich, dann
Quieto e me mama
halt's Maul und leck mich am Arsch
Eu vi da onde ninguém me apoiou, foi o
Ich kam von da, wo mich niemand unterstützte, das war der
Começo
Anfang
Paguei o preço de arriscar e me fiz sofrer
Ich zahlte den Preis fürs Risiko und ließ mich leiden
Vitória a qualquer custo não, lutei e mereço
Sieg um jeden Preis? Nein, ich habe gekämpft und verdiene es
É que ganhar é muito diferente de vencer
Denn Gewinnen ist etwas ganz anderes als Siegen
Eu matei meus sentimentos
Ich habe meine Gefühle getötet
Morior Invictus
Morior Invictus
Mano, eu morri por dentro
Alter, ich bin innerlich schon tot
Sério cara, eu sem tempo
Ernsthaft, Kerl, ich hab keine Zeit
Confio no esforço e que se foda o
Ich vertraue nur auf Anstrengung und scheiß
Talento
auf Talent
Eu matei meus sentimentos
Ich habe meine Gefühle getötet
Morior Invictus
Morior Invictus
Mano, eu morri por dentro
Alter, ich bin innerlich schon tot
Sério cara, eu sem tempo
Ernsthaft, Kerl, ich hab keine Zeit
Confio no esforço e que se foda o
Ich vertraue nur auf Anstrengung und scheiß
Talento
auf Talent
O mundo gira, tudo muda e eu também
Die Welt dreht sich, alles ändert sich und ich auch
Mudei
Hab mich verändert
E pude perceber isso bem quando me vi
Und das wurde mir klar, als ich mich
Sozinho
allein sah
Me pego resgatando coisas que eu nunca
Ich erwische mich dabei, Dinge auszugraben, die ich nie
Enterrei
begraben habe
Pisei na rosa e acabei me furando no
Ich trat auf die Rose und stach mich schließlich
Espinho
am Dorn
Tem dias que acordo mal, flerto com a
An manchen Tagen wache ich schlecht auf, flirte mit der
Depressão
Depression
Sinto falta de alguns manos, se foram
Ich vermisse einige Jungs, sie sind schon
cota
ewig weg
Alguns tombaram, deram a vida por uma
Einige fielen, gaben ihr Leben für eine
Missão
Mission
Outros enfrentaram a morte por vontade
Andere stellten sich dem Tod aus
Própria
eigenem Willen
Mas demonstro a saudade, letras e
Aber ich zeige die Sehnsucht nur in Texten und
Rabiscos
Kritzeleien
Meu pai me disse: Homem não chora
Mein Vater sagte mir: Ein Mann weint nicht
Sempre culpe o cisco
Schieb's immer auf das Staubkorn
Depois de adulto eu entendi o significado
Als Erwachsener verstand ich die Bedeutung
E porque quem eu achava inquebrável, tinha
Und warum der, den ich für unzerbrechlich hielt,
O olho irritado
gereizte Augen hatte
Segui o conselho, fui pra guerra em meio
Ich folgte dem Rat, zog in den Krieg inmitten
Aos escombros
der Trümmer
Tendo que ser um líder sempre na linha de
Musste immer ein Anführer an vorderster
Frente
Front sein
Sem demonstrar fraqueza memo com o
Ohne Schwäche zu zeigen, selbst mit der
Mundo nos ombros
Welt auf den Schultern
Ninguém pode saber o que o meu coração
Niemand darf wissen, was mein Herz
Sente
fühlt
ocultando meus planos, cão que morde
Ich verberge meine Pläne, beißende Hunde
Não late
bellen nicht
Espírito espartano, aqui a paz é coisa rara
Spartanischer Geist, hier ist Frieden eine Seltenheit
Viver por honra, morrer em combate
Für Ehre leben, im Kampf sterben
Não te respeito se tu fala nas costas o que
Ich respektiere dich nicht, wenn du hinter meinem Rücken sagst, was du
Não fala na cara
mir nicht ins Gesicht sagst
Prefiro ser eu memo
Ich bin lieber ich selbst
Sincero, às vezes duro
Ehrlich, manchmal hart
Sabendo que é da minha responsa as treta
Wissend, dass der ganze Scheiß meine
Do bagulho
Verantwortung ist
Vitória a qualquer custo não, sangrei e vim
Sieg um jeden Preis? Nein, ich habe geblutet und kam
De baixo
von unten
observe eu fazer o impossível ficar fácil
Schau einfach zu, wie ich das Unmögliche einfach mache
Porra
Scheiße
Eu matei meus sentimentos
Ich habe meine Gefühle getötet
Morior Invictus
Morior Invictus
Mano, eu morri por dentro
Alter, ich bin innerlich schon tot
Sério cara, eu sem tempo
Ernsthaft, Kerl, ich hab keine Zeit
Confio no esforço e que se foda o
Ich vertraue nur auf Anstrengung und scheiß
Talento
auf Talent
Eu matei meus sentimentos
Ich habe meine Gefühle getötet
Morior Invictus
Morior Invictus
Mano, eu morri por dentro
Alter, ich bin innerlich schon tot
Sério cara, eu sem tempo
Ernsthaft, Kerl, ich hab keine Zeit
Confio no esforço e que se foda o
Ich vertraue nur auf Anstrengung und scheiß
Talento
auf Talent






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.