Текст и перевод песни LetoDie - Penitência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então
já
que
′cês
querem
que
eu
confesse,
traz
um
papel,
uma
caneta
Так,
раз
уж
вы
хотите,
чтобы
я
исповедался,
принеси
бумагу
и
ручку.
Eu
vou
escrever
a
porra
toda
Я
напишу
всю
эту
чертовщину.
Traz
um
cigarro
e
um
café
também,
valeu?
И
сигарету
с
кофе
заодно,
ладно?
Contra
mim
tô
produzindo
prova
Против
себя
я
собираю
улики.
Eu
já
lavei
uns
dólar,
agi
como
cobra
Я
уже
отмывал
доллары,
вел
себя
как
змея.
Eu
já
menti
pros
meus,
eu
já
menti
pro
'cês
Я
уже
врал
своим,
я
уже
врал
вам.
Eu
já
menti
pra
Deus
Я
уже
врал
Богу.
Eu
já
traí
minha
ex!
Я
изменял
своей
бывшей!
Eu
já
pisei
nos
outros,
acho
não
foi
pouco
Я
уже
топтал
других,
думаю,
немало.
Pra
tanto
sufoco,
até
mereço
tanto
За
столько
мучений,
даже
заслуживаю
столько.
Não
acredito
em
santo,
porém
vi
o
capeta!
Не
верю
в
святых,
зато
видел
черта!
Eu
não
gosto
de
pranto,
mas
gosto
de
treta!
Я
не
люблю
слезы,
но
люблю
ссоры!
E
ganhei
dinheiro,
eu
não
roubei
dinheiro
И
я
зарабатывал
деньги,
я
не
воровал
деньги.
Eu
já
queimei
dinheiro
e
faltou
o
mês
inteiro
Я
уже
сжигал
деньги,
и
мне
не
хватало
на
весь
месяц.
Tive
algumas
dores,
que
não
me
derrubaram
У
меня
были
боли,
которые
меня
не
сломили.
E
tive
alguns
amores,
que
quase
me
mataram!
И
у
меня
были
любови,
которые
меня
чуть
не
убили!
Eu
vi
mil
mulheres
nuas
na
minha
frente
Я
видел
тысячи
голых
женщин
перед
собой.
Eu
já
fui
ateu
e
também
já
fui
crente
Я
был
атеистом,
а
также
был
верующим.
Eu
falei
com
Deus,
me
respondeu
pra
crer
Я
говорил
с
Богом,
он
ответил
мне,
чтобы
я
верил.
E
quando
eu
acordei,
era
o
LSD!
А
когда
я
проснулся,
это
был
ЛСД!
Eu
já
tentei
mudar,
mas
não
mudei
Я
пытался
измениться,
но
не
изменился.
Me
arrepender
também
não
funcionou
Раскаяться
тоже
не
получилось.
Pra
ser
sincero
eu
odeio
suas
leis
Если
честно,
я
ненавижу
ваши
законы.
Não
é
mistério
eu
já
disse
quem
eu
sou
Не
секрет,
я
уже
сказал,
кто
я.
E
que
se
foda!
И
чтоб
вас
всех!
Eu
cuspi
no
prato
e
comi,
é
osso!
Я
плюнул
в
тарелку
и
съел,
одни
кости!
Arrependi,
voltei
e
cuspi
denovo!
Пожалел,
вернулся
и
плюнул
снова!
Não
agradei
minha
mãe
Не
угодил
своей
матери.
Não
agradei
meu
pai
Не
угодил
своему
отцу.
E
se
isso
não
mudou,
então
nada
vai!
И
если
это
не
изменилось,
то
ничего
не
изменится!
Às
vezes
me
acho
foda
Иногда
я
считаю
себя
крутым.
Às
vezes
me
acho
um
bosta
Иногда
я
считаю
себя
дерьмом.
Eu
fiz
tanta
pergunta
Я
задал
столько
вопросов.
E
não
encontrei
resposta
И
не
нашел
ответа.
Mano,
mil
amigos
me
viraram
as
costas
Чувак,
тысяча
друзей
отвернулись
от
меня.
E
pra
eles
só
lamento
eu
cavei
mil
covas!
И
для
них
я
только
сожалею,
я
выкопал
тысячу
могил!
Então
se
o
inferno
é
um
tormento
Так
что,
если
ад
— это
мучение,
Eu
tô
acostumado
Я
привык.
Porque
com
esses
pensamentos
sou
atormentado
Потому
что
с
этими
мыслями
я
мучаюсь.
Pra
esquecer
os
meus
fantasmas
quis
mudar
de
estado
Чтобы
забыть
своих
призраков,
я
хотел
сменить
штат.
Mas
não
me
importa,
pra
onde
eu
vá
eles
tão
do
lado
Но
мне
все
равно,
куда
бы
я
ни
пошел,
они
рядом.
Então
eu
decidi
que
agora
não
me
importo
mesmo!
Поэтому
я
решил,
что
теперь
мне
все
равно!
E
que
se
foda,
eu
nunca
quis
ser
bem
estimado
И
к
черту
все,
я
никогда
не
хотел
быть
уважаемым.
Eu
vou
ser
aquele
cara
que
cês
sentem
medo
Я
буду
тем
парнем,
которого
вы
боитесь.
E
que
vão
dar
graças
a
Deus
quando
for
sepultado!
И
будете
благодарить
Бога,
когда
меня
похоронят!
Influencio
alguns
cara
e
tenho
medo
disso
Я
влияю
на
некоторых
парней,
и
я
боюсь
этого.
É
que
eles
não
me
conhecem
Просто
они
меня
не
знают.
Nem
vão
conhecer
И
не
узнают.
Então
isso
nunca
vai
dar
certo,
pique
Socialismo
Так
что
это
никогда
не
сработает,
типа
Социализма.
Porque
eu
sou
tudo
aquilo
que
′cês
não
devia
ser
Потому
что
я
все
то,
чем
вам
не
следует
быть.
Traz
a
porra
do
café
logo
mano,
não
aguento
mais
gravar
não
Принеси
же
этот
чертов
кофе,
чувак,
я
больше
не
могу
записывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Letodie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.