LetoDie - Raised By Wolves - перевод текста песни на английский

Raised By Wolves - LetoDieперевод на английский




Raised By Wolves
Raised By Wolves
Eu ouço minha mente em chamas
I hear my mind on fire
fora a chuva cai, se derrama
Outside the rain falls, it pours
E eu
And I just…
Mesmo tendo a mais gata na cama
Even having the hottest girl in bed
Quando a neurose vem
When the neurosis comes
Às vezes ela me chama
Sometimes she calls me
Mas engano bem, não posso ficar de drama
But I play it cool, I can't be dramatic, baby
É que eu sei que fama é lama e o que a grana compra
It's just that I know fame is mud and what money buys
No final da porra toda não vale nada, não conta
In the end of it all, it's worth nothing, it doesn't count
Te faz refém
It makes you a hostage
São mil dedos que te apontam
There are a thousand fingers pointing at you
É difícil de entender e o quebra-cabeça não monta
It's hard to understand and the puzzle doesn't fit
Autocobrança, perfeição é impossível, e eu
Self-demand, perfection is impossible, and I…
Carrego a pressão de não poder errar
Carry the pressure of not being able to make mistakes
Desconfiança nesse jogo, nada é crível
Distrust in this game, nothing is believable
Isso é um campo minado, cuidado onde vai pisar
This is a minefield, be careful where you step
Às vezes acho que isso tudo é ilusão
Sometimes I think all this is an illusion
Que meu talento não é benção, é maldição
That my talent isn't a blessing, it's a curse
Olho ao redor, eu nem conheço bem quem são
I look around, I don't even know who they are
Se é genuína toda essa atenção
If all this attention is genuine
Não vou pedir desculpa por ser quem eu sou, não
I won't apologize for being who I am, no
Nem dou abertura pra opinarem no que faço
I don't even give them an opening to opine on what I do
me afasto, me fecho, sou duro
I just distance myself, I close up, I'm tough
É que meus passos são sempre no escuro
It's just that my steps are always in the dark
Na incerteza, eu fui, fiz meu caminho
In uncertainty, I went, I made my way
E percebi que todo amigo um dia some
And I realized that every friend disappears one day
Quanto mais ando, mais vejo que sozinho
The more I walk, the more I see that I'm alone
Que se foda, então
So fuck it, then
Resistir é função de um homem
Resisting is a man's function
I was raised by wolves
I was raised by wolves
quem vem da onde nós vem que sabe como
Only those who come from where we come from know how it is
I was raised by wolves
I was raised by wolves
Guerra tatuada em cada cromossomo
War tattooed on every chromosome
I was raised by wolves
I was raised by wolves
Acostumado com a dor, nem perco o sono
Accustomed to the pain, I don't even lose sleep
I was raised by wolves
I was raised by wolves
Não aguentam por um dia ser quem nós sempre fomos
They can't handle being who we've always been for a day
Me afastei dos falsos
I distanced myself from the fakes
Foco nos negócios
Focus on business
Me esquivei das putas
I avoided the whores
Não somos mais sócios
We're not partners anymore
Foco no meu filho
Focus on my son
Me botou nos trilhos
He put me on the rails
O brilho do teu olho
The shine in your eyes
Me afastou dos gatilhos
Took me away from the triggers
Tu me deu sua palavra e nela eu fiz aposta
You gave me your word and I bet on it
Quando eu precisei de prova, tu me deu as costas
When I needed proof, you turned your back on me
Teu silêncio e indiferença foram minha resposta
Your silence and indifference were my answer
Me chame de "scarface"
Call me "scarface"
Cicatrizes à mostra
Scars on display
Cicatrizes que não somem nem com maquiagem
Scars that don't disappear even with makeup
Cicatrizes que não somem nem com tatuagem
Scars that don't disappear even with tattoos
Cicatriz é uma marca da dor que resiste
A scar is a mark of the pain that resists
Minha maior cicatriz: são meus olhos tristes
My biggest scar: are my sad eyes
Não faço drama
I don't make drama
Nem espero que você me entenda
I don't even expect you to understand me
Mas pisa fofo pra não ter que pisar na arena
But step softly so you don't have to step into the arena
Sem sorrisinho
No smiles
Nós não somos de colar com hiena
We're not the type to hang out with hyenas
Raised by wolves
Raised by wolves
Go and say your prayers
Go and say your prayers
I was raised by wolves
I was raised by wolves
quem vem da onde nós vem que sabe como
Only those who come from where we come from know how it is
I was raised by wolves
I was raised by wolves
Guerra tatuada em cada cromossomo
War tattooed on every chromosome
I was raised by wolves
I was raised by wolves
Acostumado com a dor, nem perco o sono
Accustomed to the pain, I don't even lose sleep
I was raised by wolves
I was raised by wolves
Não aguentam por um dia ser quem nós sempre fomos
They can't handle being who we've always been for a day





Авторы: Vinicius Tonioli, Welington Gilvan Da Silva Biasi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.