Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
só
sei
que
no
final
pra
ninguém
vou
da
perdão
Ich
weiß
nur,
dass
ich
am
Ende
niemandem
vergeben
werde
É
sem
perdão,
sem
perdão
Es
gibt
keine
Vergebung,
keine
Vergebung
Então
"cabeças
rolando"
não
vai
ser
só
uma
expressão
Dann
wird
"Köpfe
rollen"
nicht
nur
ein
Ausdruck
sein
É
sem
perdão,
sem
perdão
Es
gibt
keine
Vergebung,
keine
Vergebung
Hoje
é
teu
funeral
e
eu
sou
teu
prego
no
caixão
Heute
ist
deine
Beerdigung
und
ich
bin
dein
Nagel
im
Sarg
No
caixão,
no
caixão
Im
Sarg,
im
Sarg
Enterrado
a
sete
palmos
cê
conhece
a
solidão
Zwei
Meter
tief
begraben
lernst
du
die
Einsamkeit
kennen
É
sem
perdão,
sem
perdão
Es
gibt
keine
Vergebung,
keine
Vergebung
Temperamental,
atitudes
tão
brutas
Temperamentvoll,
so
brutales
Verhalten
Tanto
quanto
um
tanque
So
sehr
wie
ein
Panzer
Sei
que
as
ruas
são
sujas
Ich
weiß,
dass
die
Straßen
schmutzig
sind
Se
precisar
vou
pintá-las
com
sangue
Wenn
nötig,
werde
ich
sie
mit
Blut
bemalen
O
meu
plano
é
ser
o
melhor
Mein
Plan
ist
es,
der
Beste
zu
sein
E
pra
isso
eu
vou
ser
o
pior
Und
dafür
werde
ich
der
Schlimmste
sein
Mano,
cê
tá
na
lista
Du
stehst
auf
der
Liste
Se
perdão
é
uma
arte
hoje
eu
não
sou
artista
Wenn
Vergebung
eine
Kunst
ist,
bin
ich
heute
kein
Künstler
Esquivando
dos
falsos
e
das
P*
Den
Falschen
und
den
Schlampen
ausweichend
Todo
dia
testam
minha
conduta
Jeden
Tag
testen
sie
mein
Verhalten
Sou
um
cara
de
extremas
Ich
bin
ein
Mann
der
Extreme
Se
é
briga
ate
a
morte
então
eu
tô
na
disputa
Wenn
es
ein
Kampf
bis
zum
Tod
ist,
dann
bin
ich
dabei
Esse
é
um
mundo
pequeno
Das
ist
eine
kleine
Welt
E
a
luta
entre
os
fortes
é
sempre
fatal
Und
der
Kampf
zwischen
den
Starken
ist
immer
tödlich
Meu
destino
é
a
glória
Mein
Schicksal
ist
der
Ruhm
E
se
não
for
isso
é
injeção
letal
Und
wenn
nicht,
dann
die
Giftspritze
Entre
tretas
e
traíras
Zwischen
Streitigkeiten
und
Verrätern
Alias,
a
sorte
ajuda
vocês
Übrigens,
das
Glück
hilft
dir
Se
não
fosse
minha
mina
Wenn
meine
Freundin
nicht
wäre
Tinha
te
matado
em
2016
Hätte
ich
dich
2016
umgebracht
Na
cintura,
brilhando
cromada
An
der
Hüfte,
glänzend
verchromt
Com
a
raiva
eu
não
penso
em
mais
nada
Vor
Wut
denke
ich
an
nichts
anderes
mehr
Eu
jurei
pra
ela
que
ao
invés
de
furo
Ich
habe
ihr
geschworen,
dass
anstatt
eines
Lochs
Então
vou
te
cobrir
na
porrada,
puto
Ich
dich
stattdessen
zusammenschlagen
werde,
Miststück!
Tudo
isso
é
uma
grande
sinuca
Das
alles
ist
eine
knifflige
Lage
Mó
neurose
mais
vê
se
não
surta
Voll
der
Wahn,
aber
sieh
zu,
dass
du
nicht
durchdrehst
Tipo
Fill
tô
com
olho
na
nuca
Wie
Fill,
hab'
ich
Augen
im
Hinterkopf
Dá
vacilo
e
nois
te
executa
Mach
einen
Fehler
und
wir
richten
dich
hin
Tudo
isso
é
uma
grande
sinuca
Das
alles
ist
eine
knifflige
Lage
Mó
neurose
mais
vê
se
não
surta
Voll
der
Wahn,
aber
sieh
zu,
dass
du
nicht
durchdrehst
Tipo
Fill
tô
com
olho
na
nuca
Wie
Fill,
hab'
ich
Augen
im
Hinterkopf
Dá
vacilo
e
nois
te
executa
Mach
einen
Fehler
und
wir
richten
dich
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: letodie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.