Текст и перевод песни LetoDie - Subaru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivendo
a
vida
louca,
oh
oh
I'm
living
the
crazy
life,
oh
oh
Vivendo
a
vida
louca,
oh
oh
I'm
living
the
crazy
life,
oh
oh
Vou
me
jogar,
tentar
I'm
going
to
go
for
it,
try
Não
tenho
tempo
pra
perder
I
don't
have
time
to
lose
Não
posso
parar,
tenho
que
conquistar
as
mulheres
mais
lindas
I
can't
stop,
I
have
to
conquer
the
most
beautiful
women
Por
todas
que
me
abandonaram
na
hora
que
era
batalha
sofrida
For
all
the
ones
who
abandoned
me
when
everything
was
a
hard
battle
Disse
que
eu
ia
ser
ninguém,
tudo
bem,
tá
ok
They
said
I
was
going
to
be
nothing,
that's
okay
Agora
olha
aqui
pra
mim,
nem
te
vi,
desfoquei
Now
look
at
me
here,
I
didn't
even
see
you,
I
blurred
Hoje
é
dia
de
brindar
com
os
irmãos,
trás
mais
chandon
Today
is
the
day
to
celebrate
with
my
brothers,
bring
more
champagne
Troquei
praias
e
curtidas
por
studios
e
gravação
I
traded
beaches
and
parties
for
studios
and
recordings
Peguei
trem,
andei
na
chuva,
dei
calote
no
busão
I
took
the
train,
walked
in
the
rain,
and
skipped
the
bus
Sai
lá
do
interior
pra
ganhar
todo
esse
mundão
I
left
the
countryside
to
conquer
this
whole
world
E
se
tem
alguém
que
merece
sou
eu
que
fiz
várias
preces
And
if
there's
anyone
who
deserves
it,
it's
me
who
said
many
prayers
Meu
desempenho
só
cresce,
no
campo
driblo
igual
messi
My
performance
only
grows,
on
the
field
I
dribble
like
Messi
Eu
sou
o
zika,
o
pica
do
flow,
sou
craque,
artilheiro,
homem
gol
I'm
the
zika,
the
peak
of
the
flow,
I'm
a
star,
a
scorer,
a
goal
scorer
Minha
auto-estima
ninguém
roubou
Nobody
stole
my
self-esteem
Deus
disse:
Vai
que
é
hora
do
show
God
said:
Go,
it's
show
time
E
tudo
o
que
aconteceu
foi
só
um
teste
And
everything
that
happened
was
just
a
test
E
tudo
o
que
virá
não
pode
me
afetar
And
everything
that
will
come
can't
affect
me
Eu
sei
que
inveja
acompanha
só
quem
cresce
I
know
that
envy
only
follows
those
who
grow
Então
vou
ter
que
aprender
a
ignorar
So
I'll
have
to
learn
to
ignore
it
Eu
sei
que
sonho
demais,
demais,
demais
I
know
I
dream
too
much,
too
much,
too
much
Fui
humilhado
demais,
demais,
demais
I've
been
humiliated
too
much,
too
much,
too
much
Por
crer
que
podia
mais,
bem
mais,
bem
mais
For
believing
that
I
could
more,
much
more,
much
more
Agora
eu
quero
bem
mais,
bem
mais,
bem
mais,
bem
mais
Now
I
want
much
more,
much
more,
much
more,
much
more
Duplex,
nike
air
max,
cheques
no
banco,
compras
no
site
Duplex,
Nike
Air
Max,
checks
in
the
bank,
shopping
on
the
site
Sedex
lá
no
meu
cep,
um
beck
bolado
na
king
size
Express
mail
at
my
zip
code,
a
joint
rolled
in
a
king
size
No
dec
combo,
ciroc,
red
e
uma
nave
pronta
pra
nigth
In
the
VIP
combo,
Ciroc,
Red
and
a
ride
ready
for
the
night
Do
lado
uma
panicat
naipe
novela
estoura
meu
hype
Next
to
me
a
panicat
soap
opera
type
blows
up
my
hype
Acordei
de
manhã
e
eu
nem
acredito
que
essa
é
minha
vida
I
woke
up
in
the
morning
and
I
can't
believe
this
is
my
life
A
mais
gata
dorme
na
minha
cama,
diz
que
me
ama,
quer
só
minha
The
hottest
girl
sleeps
in
my
bed,
says
she
loves
me,
wants
only
me
Subaru
roncando
alto,
queimo
o
asfalto
Subaru
roaring
loud,
I
burn
the
asphalt
Mano,
sem
treta
Man,
no
drama
Cai
mais
uns
10k
na
minha
conta
que
eu
ganhei
compondo
minhas
letras
Another
10k
drops
into
my
account
from
composing
my
lyrics
Mas
já
ouvi
que
isso
era
cilada,
que
o
rap
não
ia
dar
nada
But
I've
heard
that
it
was
a
trap,
that
rap
wouldn't
do
anything
Insisti,
rastejei
nessa
estrada
e
olha
só
onde
hoje
chegou
I
insisted,
I
crawled
on
this
road
and
look
where
it
got
me
today
São
milhões
de
views
na
minha
conta,
alguns
pacos
sobrando
na
conta
There
are
millions
of
views
in
my
account,
a
few
packs
left
in
my
account
Me
diz,
no
fim
o
que
é
que
conta?
Insisti
no
que
cê
duvidou
Tell
me,
what
matters
in
the
end?
I
insisted
on
what
you
doubted
Então
atura
ou
surta,
meu
caminho
eu
já
tracei
So
put
up
with
it
or
go
crazy,
I've
already
mapped
out
my
path
Fim
de
ano
é
orlando,
miami
ou
l.a
com
meus
manos,
minha
mina
New
Year's
Eve
is
Orlando,
Miami
or
L.A.
with
my
homies,
my
girl
Copos
pra
cima
Glasses
up
Focker
de
boa
na
frota,
Focker
chilling
in
the
fleet,
Transformei
o
bloco
de
notas
em
um
maço
de
notas
Transformed
the
notepad
into
a
wad
of
bills
Mas
eu
quero
bem
mais,
mano
eu
quero
bem
mais
But
I
want
much
more,
man
I
want
much
more
Dobrar
lucro,
ter
paz,
ser
astuto,
sagaz
To
double
my
profits,
have
peace,
be
smart,
be
cunning
Oh
meu
show
no
cartaz
Oh
my
show
on
the
poster
Mais
um
paco?
Vai,
trás!
Another
pack?
Go
on,
bring
it!
Apetite
voraz
pra
querer
sempre
mais,
yeah
Ravenous
appetite
for
always
wanting
more,
yeah
Sempre
mais,
yeah
Always
more,
yeah
Sempre
mais,
yeah
Always
more,
yeah
Sempre
mais,
yeah
Always
more,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leto Yahu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.