Letrux - Quebra-mar.7 - Tudo que já nadei - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Letrux - Quebra-mar.7 - Tudo que já nadei




Quebra-mar.7 - Tudo que já nadei
Волнорез.7 - Все, что я когда-либо проплыла
Escorpião é troço complicado
Скорпион штука сложная,
E juram que é fogo, engraçado
И все клянутся, что это огонь, забавно.
Aviso que é água, hein?
Предупреждаю, что это вода, м?
É muita água
Очень много воды.
A, b, c
А, б, в
Mar, mulher, mão
Море, женщина, рука
Medos de transporte
Страхи передвижения
Lusco-fusco, atarantada
В сумерках, растерянная,
Mas fingindo a segurança da moça que recebe as facas do atirador
Но притворяюсь уверенной девушкой, которая ловит ножи метателя.
Cogito aprender chinês
Думаю выучить китайский,
O milênio me convida
Тысячелетие меня зовет,
Mas não me abraça tanto a ponto de a matrícula ser feita
Но не обнимает настолько крепко, чтобы я записалась на курсы.
Gosto do sabor da faca gelada na língua
Мне нравится вкус холодного ножа на языке
E da proximidade com o fim
И близость к концу.
Se eu quiser, se eu não quiser
Если я захочу, если я не захочу,
Tão fácil se machucar
Так легко пораниться.
Não sei como aguentamos, nem as roupas, nem as armas
Не знаю, как мы это терпим, ни одежду, ни оружие.
Meu corpo nu, espantosamente grande e equivocado
Мое обнаженное тело, поразительно большое и неправильное,
Quando comparo às revistas e às mulheres do meu tamanho
Когда я сравниваю его с журналами и женщинами моего размера,
Se machuca diariamente
Ранится ежедневно
No espaço concedido pela prefeitura que não sabe sambar
В пространстве, предоставленном мэрией, которая не умеет танцевать самбу.
Atarantada, mas fingindo a segurança
Растерянная, но притворяюсь уверенной,
De quem está no fundo e a parte de trás da onda ir pro raso
Будто я на глубине и вижу, как обратная сторона волны уходит на мелководье.
Estou empenhada em tentar o genuíno
Я стремлюсь к подлинности,
Mas tenho a lua na parte superior do mapa
Но у меня только луна в верхней части карты.
Sou toda introvertida
Я вся такая интроверт,
Me lançam ao palco porque o sol está na casa cinco
Меня выталкивают на сцену только потому, что солнце в пятом доме.
No fundo, no fundo
В глубине души,
consigo quando duplico, sou intro e vestida
Я могу только когда удваиваюсь, я интроверт и одета.
Estou aqui feito cobra que se enforca sozinha
Я здесь как змея, которая душит сама себя.
Fiquei triste com a descoberta desse tipo peçonhento
Меня опечалило открытие этого ядовитого вида.
Chorar ajuda, mas também seca muito
Плакать помогает, но и очень сушит.
Se hidrata, sidarta
Увлажняйся, Сиддхартха.
Se anima, anêmona
Взбодрись, анемона.
Esse poema é vergonhosamente dedicado à Adília Lopes
Этот стих беззастенчиво посвящен Адилие Лопес.
Arrout
Аррут!
Eu fico bêbada no mar
Я пьянею в море.
É como se
Как будто
Altinha e sem gravidade cambaleio pela areia
Под кайфом и без гравитации шатаюсь по песку.
Meio troncha, meio me achando
Немного неуклюжая, немного довольная собой.
Se alguém de longe me julga gostosa
Если кто-то издалека считает меня привлекательной
E vem checar de perto, logo desiste
И подходит поближе, чтобы проверить, то быстро разочаровывается
Tamanho caminhar lombroso
Из-за моей неуклюжей походки,
Eu reproduzo na saída da água
Которую я воспроизвожу, выходя из воды.
Eu fico bêbada no mar
Я пьянею в море.
É como se
Как будто
Não falo nada com nada
Я ничего не понимаю.
Tenho muita fome, tenho muita sede
Я очень голодна, я очень хочу пить.
Movimentos ora lentos, ora espalhafatosos
Движения то медленные, то размашистые.
Alcoólicos anônimos, mergulhadoras famosas, ilustre desconhecida
Анонимные алкоголики, знаменитые ныряльщицы, неизвестная знаменитость.
Eu fico bêbada no mar
Я пьянею в море
E vou embora quando ele fecha
И ухожу только тогда, когда оно закрывается.
Villa-lobas
Волчицы
Pra Bruna e Keli
Для Бруны и Кели,
Que nasceram no mesmo dia, que absurdo!
Которые родились в один день, какой абсурд!
Resolvo correr de noite na praia
Решаю бегать по пляжу ночью.
De noite porque derreto menos
Ночью, потому что меньше таю
E menos gente para mostrar o corpo
И меньше людей, которым показывать свое тело.
Sou aloprada, mas tenho pudor caprino
Я сумасбродная, но у меня козлиная скромность,
Às vezes insuportável
Иногда невыносимая.
De noite também menos gente para se driblar na areia
Ночью также меньше людей, которых нужно оббегать на песке.
Estou tentando eliminar
Я пытаюсь избавиться
Uma pochete de farinha barra trigo
От мешочка муки, смешанной с пшеницей,
Que insiste em permanecer desde que
Который упорно остается со мной с тех пор, как
Me aproximei do fim da caixa 35, 40
Я приблизилась к концу 35-го, 40-го размера.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.