Letrux - Ressaca.19 - Tudo que já nadei - перевод текста песни на немецкий

Ressaca.19 - Tudo que já nadei - Letruxперевод на немецкий




Ressaca.19 - Tudo que já nadei
Nachwirkungen.19 - Alles, was ich schon geschwommen bin
Diz que, pra água-viva
Man sagt, für die Qualle
É afrodisíaco morrer
Sei es aphrodisierend zu sterben
Diz que
Man sagt
Eu não consigo nem
Ich schaffe es nicht einmal
Confesso que tomei tudo na vida
Ich gestehe, ich habe schon alles im Leben genommen
Não sou dada à compulsão
Ich neige nicht zur Sucht
Portanto posso provar tudo
Daher kann ich alles probieren
Prefiro a lisergia do que a fritação
Ich bevorzuge die Lysergsäure-Erfahrung gegenüber dem Durchdrehen
Visto que nasci frita
Da ich schon durchgeknallt geboren wurde
Prefiro que algo me derreta
Ich bevorzuge, dass etwas mich schmelzen lässt
Me tire do estado cafeinado que nasci
Mich aus dem koffeinierten Zustand holt, in dem ich geboren wurde
Tenho urgências de outras vidas, nessa mesma
Ich habe Dringlichkeiten aus anderen Leben, in diesem selben
Uma grande confusão cármica espiritual
Eine große karmisch-spirituelle Verwirrung
Obedeço a mim
Ich gehorche mir selbst
E a uma ordem silenciosa
Und einer stillen Ordnung
Que insiste em me iluminar
Die darauf besteht, mich zu erleuchten
E me apagar vez em quando
Und mich hin und wieder auszulöschen
Demoro a repetir essas práticas
Ich brauche lange, um diese Praktiken zu wiederholen
Porque cada experiência
Denn jede Erfahrung
É única e pulsa meses
Ist einzigartig und pulsiert monatelang
Até anos depois
Sogar Jahre später
Ainda sinto flashbacks
Spüre ich noch Flashbacks
Não sentindo necessidade
Ohne das Bedürfnis zu verspüren
E tendo até medo
Und habe sogar Angst davor
De repetir com constância
Es regelmäßig zu wiederholen
Crio circunstâncias inéditas
Ich schaffe neue Umstände
Pois odeio comparações
Denn ich hasse Vergleiche
Guardo estatelada
Ich bewahre erstarrt
O primeiro ácido em Alto Paraíso
Das erste Acid in Alto Paraíso
A mescalina em Barra Grande
Das Meskalin in Barra Grande
Depois daquilo
Danach
Minha íris se expandiu tanto
Hat sich meine Iris so sehr erweitert
O cérebro acompanhou
Das Gehirn zog mit
O coração seguiu
Das Herz folgte
E travas ou gavetas se libertaram
Und Blockaden oder Schubladen befreiten sich
Encaro como psicanálise
Ich betrachte es als Psychoanalyse
Que também pratico
Die ich auch praktiziere
Pois a vida não pode ser uma coisa
Denn das Leben kann nicht nur eine Sache sein
terapia, misticismo
Nur Therapie, nur Mystik
ciência, drogas
Nur Wissenschaft, nur Drogen
passe, reiki, Jesus,
Nur Handauflegen, nur Reiki, nur Jesus, nur
É mentira
Das ist eine Lüge
É preciso passear
Man muss umherwandern
E a abertura multidimensional
Und die multidimensionale Öffnung
Cresceu com a lisergia
Wuchs mit der Lysergsäure-Erfahrung
Um beijo para Timothy Leary
Ein Kuss für Timothy Leary
Estou dando essa volta toda
Ich mache diesen ganzen Umweg
Pra te contar que depois de quatro meses
Um dir zu erzählen, dass nach vier Monaten
Isolada na serra
Isoliert in den Bergen
Protegida por Oxossi pela acolhida
Geschützt von Oxossi durch die Aufnahme
Agradecendo a Oxum
Dankend Oxum
Pelo amadrinhamento momentâneo
Für die momentane Patenschaft
Voltei para a casa que havia acabado
Kehrte ich in das Haus zurück, das ich gerade
De alugar no Rio de Janeura
In Rio de Janeiro gemietet hatte
Morava num prédio em cuja frente
Ich wohnte in einem Gebäude, vor dem
Do meio da rua, da calçada não
Mitten von der Straße aus, nicht vom Bürgersteig
da rua, eu conseguia ver o mar
Nur von der Straße aus, konnte ich das Meer sehen
Dos dois lados, fascinação
Zu beiden Seiten, Faszination
Pra esquerda, Ipanema
Links Ipanema
Pra direita, Copacabana
Rechts Copacabana
Mar all around
Meer ringsum
Doente, deprimida, drástica
Krank, deprimiert, drastisch
Decisiva e dantesca
Entschlossen und dantesk
Decidi dar um mergulho
Beschloss ich, ein Bad zu nehmen
Dia de semana, cedíssimo
An einem Wochentag, sehr früh
Fui toda aparatada, nem levei canga
Ging ich voll ausgerüstet, nahm nicht einmal ein Strandtuch mit
Pois sabia que não ficaria
Denn ich wusste, ich würde nicht bleiben
Não era um dia comum
Es war kein gewöhnlicher Tag
Mil pessoas tinham morrido
Tausend Menschen waren gestorben
Eu lutava contra uma culpa absurda
Ich kämpfte gegen eine absurde Schuld
Em estar fazendo aquilo
Weil ich das tat
Mas sentindo que talvez
Aber ich spürte, dass vielleicht
A próxima morta poderia ser eu
Die nächste Tote ich sein könnte
Por outros motivos
Aus anderen Gründen
Ridícula, egoísta e absurda
Lächerlich, egoistisch und absurd
Tenho noção
Ich bin mir dessen bewusst
Mas estava à beira do surto
Aber ich stand kurz vor dem Zusammenbruch
Não tinha mais noção
Ich hatte keine Wahrnehmung mehr
Inacreditavelmente
Unglaublicherweise
Poucas pessoas dentro d'água
Wenige Menschen im Wasser
Tiro minha máscara, meu vestido
Ich nehme meine Maske ab, mein Kleid
Bem perto do mar
Ganz nah am Meer
Começo a sentir os efeitos
Ich beginne die Auswirkungen
De uma euforia e me embasbaco
Einer Euphorie zu spüren und bin verblüfft
Pensando o quão possível
Denkend, wie möglich
Também é sentir isso naturalmente
Es auch ist, dies natürlich zu fühlen
Está batendo, estou sentindo
Es wirkt, ich spüre es
Molho os pés
Ich benetze meine Füße
Não temperatura da água
Es gibt keine Wassertemperatur
Não cheiro, não cor
Es gibt keinen Geruch, keine Farbe
Não textura, a água
Es gibt keine Textur, es gibt das Wasser
Sem desígnios
Ohne Bestimmungen
Esquisitamente mergulho
Seltsamerweise tauche ich ein
E começo a chorar, a gritar, a dançar
Und beginne zu weinen, zu schreien, zu tanzen
Boiando ou mergulhando
Treibend oder tauchend
Algum astronauta está me vendo
Irgendein Astronaut sieht mich
E está preocupado
Und ist besorgt
Alguma ET está me analisando
Irgendeine Außerirdische analysiert mich
E cogitando se me sequestra
Und erwägt, ob sie mich entführt
Mesmo com útero envelhecendo
Selbst mit alternder Gebärmutter
Unforgettable
Unvergesslich
Como canta Nat King Cole
Wie Nat King Cole singt
E eu me ajoelho
Und ich knie mich hin
Ainda que a gravidade da água
Auch wenn die Schwerkraft des Wassers
Não me deixe fincar
Mich nicht festen Halt finden lässt
E que bom que a gravidade
Und wie gut, dass die Schwerkraft
Não me permite
Es mir nicht erlaubt
Gosto de sentir a areia nos joelhos
Ich mag es, den Sand an den Knien zu spüren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.