Letrux - Ressaca.20 - Tudo que já nadei - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Letrux - Ressaca.20 - Tudo que já nadei




Ressaca.20 - Tudo que já nadei
Похмелье.20 - Все, где я плавала
Parecia ácido, parecia mescalina, parecia nascer
Было похоже на кислоту, на мескалин, на рождение
Sem beijo, sem sexo, sem drogas
Без поцелуев, без секса, без наркотиков
Comida ou música
Еды или музыки
Acho que eu até conseguiria
Думаю, я бы даже смогла
Arrisco dizer
Рискну сказать
Que seria a pessoa mais insuportável do planeta
Что была бы самым невыносимым человеком на планете
Mais do que sou
Больше, чем сейчас
Mas conseguiria
Но смогла бы
sem mar, não seria possível ficar em
Уже без моря, невозможно было бы стоять на ногах
Eu fico em
Я стою на ногах только
Se a garantia lisérgica
Если есть лизергиновая гарантия
De que vou me ajoelhar em água salgada
Что я встану на колени в соленой воде
Mais que primas, vivas
Больше, чем кузины, живые
O lugar mais bonito do mundo
Самое красивое место в мире
Era um trecho de grama-japonesa
Был участок с японской травой
Num terreno meio baldio, perto de um rio
На полузаброшенном участке, возле реки
Numa cidade de praia no Espírito Santo
В прибрежном городке в Эспириту-Санту
Isso devia ser o quê? 1995 ou 96, talvez
Это должно быть что? 1995 или 96, может быть
Marina ainda viva, Clarisse e eu, suas súditas
Марина еще жива, Кларисса и я, ее подданные
Clarisse devia sofrer um pouco porque era irmã
Клариссе, должно быть, немного доставалось, потому что она была сестрой
Eu tinha a mítica de ser prima
У меня был миф о том, что я кузина
A gente sempre é meio apaixonada
Мы всегда немного влюблены
Pelos primos e primas quando criança, não?
В кузенов и кузин в детстве, не так ли?
Como são maravilhosas as pessoas que não conhecemos
Как прекрасны люди, которых мы не знаем
Como disse Millôr
Как сказал Миллор
Irmãos e irmãs, a gente sabe de tudo, primas, não
О братьях и сестрах мы знаем всё, о кузенах нет
Era janeiro, estávamos em Meaípe
Было января, мы были в Меаипе
Casa de praia de uma tia
В пляжном доме одной тети
A casa era numa ruazinha
Дом был на узкой улочке
Um dia decidimos ir além da casa
Однажды мы решили выйти за пределы дома
E ver o que tinha no final da rua
И посмотреть, что в конце улицы
Viramos à esquerda, rua de terra
Мы повернули налево, грунтовая дорога
Fomos andando
Мы шли
Acompanhando o rio meio sujo que tinha
Вдоль какой-то грязной речки
O caminho era feio e de repente
Путь был уродлив, и вдруг
Sem qualquer aviso de propriedade privada
Без всяких предупреждений о частной собственности
Ou algo assim, um trecho
Или чего-то подобного, участок
Apenas um trecho com grama-japonesa
Просто участок с японской травой
E uma rosa perturbadoramente bonita
И потрясающе красивая роза
E eu jamais fui de rosa ou algo assim
А я никогда не была поклонницей роз или чего-то подобного
Não sei se cabe contar
Не знаю, стоит ли рассказывать
Que na minha única tentativa de plantar uma rosa
Что в моей единственной попытке посадить розу
Enquanto cavucava a terra para abrir espaço
Пока я копала землю, чтобы освободить место
Senti algo forte, preso
Я почувствовала что-то твердое, застрявшее
Julguei ser raiz e puxei com força
Я решила, что это корень, и потянула с силой
E eis que surge em minha mão
И вот, в моей руке появляется
Um sapo morto, petrificado
Мертвая жаба, окаменевшая
Nunca mais plantei rosa alguma
Я больше никогда не сажала роз
E ainda hoje lembro do sapo-raiz, sapo-cipó
И до сих пор помню жабу-корень, жабу-лиану
Esse trecho devia ter uns cinco metros
Этот участок был метров пять
Era um jardim sem dono
Это был ничейный сад
Sem grade, no meio da feiura
Без ограды, посреди уродства
Ficamos perplexas, bobas até
Мы были ошеломлены, даже одурманены
Marina amava dar títulos, apelidos e disse
Марина любила давать названия, прозвища, и сказала
Aqui vai se chamar: o lugar mais bonito do mundo
Это место будет называться: самое красивое место в мире
Criou esse segredo
Она создала этот секрет
Então, quando os primos estavam chatos
Тогда, когда кузены были надоедливы
Ou a rivalidade entre meninos e meninas acirrava
Или соперничество между мальчиками и девочками обострялось
Ela dizia: Vamos ao lugar mais bonito do mundo
Она говорила: Пойдем в самое красивое место в мире
E nós íamos, ninguém sabia onde era
И мы шли, никто не знал, где это
Ninguém entendia
Никто не понимал
Sentávamos na grama-japonesa
Мы сидели на японской траве
Aquilo ainda era uma novidade muito fresca
Это все еще было очень свежим открытием
A rosa era comprida, única, solitária
Роза была длинная, единственная, одинокая
De estilo inacreditável
Невероятной красоты
A gente não entendia como
Мы не понимали, как
E porque aquele trecho existia
И почему этот участок существовал
Mas ele existia
Но он существовал
E com os corpos queimados no pós-praia
И с обгоревшими после пляжа телами
Algum short jeans enfiado no rabo
В каких-то джинсовых шортах, застрявших в заднице
Ostentando pulseiras da moda vigente
Красуясь браслетами, модными в то время
Pelos dourados por água-oxigenada
С золотистыми волосами, выжженными перекисью водорода
Ficávamos ali, alguns minutos
Мы оставались там несколько минут
Talvez uma hora até
Может быть, даже час
Não havia nada para fazer
Нечего было делать
Não havia ainda um assunto que nos capturasse tanto
Еще не было темы, которая бы нас так захватила
A ponto de fazermos teorias
Чтобы мы строили теории
Ou a que nos dedicássemos com afinco
Или которой мы бы усердно занимались
Apenas existíamos nesse trecho de grama-japonesa
Мы просто существовали на этом участке с японской травой






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.