Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abalos Sísmicos
Seismische Erschütterungen
Me
abalo
e
me
abalo
muito
Ich
bin
erschüttert
und
sehr
erschüttert
Nasci
abalada,
um
tanto
enrolada
Ich
wurde
erschüttert
geboren,
etwas
durcheinander
Por
isso
eu
canto
com
essa
cara
de
espanto
Deshalb
singe
ich
mit
diesem
erschrockenen
Gesichtsausdruck
E
não
entendo
quem
mente
que
nem
sente
Und
ich
verstehe
nicht,
wer
lügt,
als
ob
er
nichts
fühlt
Mente
que
nem
meme,
gargalha
Lügt
wie
ein
Meme,
lacht
schallend
Dá
teu
showzinho
na
sala,
faz
tua
mala
Gib
deine
kleine
Show
im
Wohnzimmer,
pack
deine
Koffer
Bota
pra
fora
os
demônios
Lass
die
Dämonen
raus
Pendurados
na
tua
orelha
dizendo
"Vai
lá,
vai"
Die
an
deinem
Ohr
hängen
und
sagen
"Los,
mach
schon"
Você
não
pediu
desculpa
Du
hast
dich
nicht
entschuldigt
E
seguiu
sua
vida
achando
tudo
OK
Und
hast
dein
Leben
weitergelebt,
als
wäre
alles
OK
Perdi
meu
sono
que
eu
só
me
apaixono
Ich
verlor
meinen
Schlaf,
weil
ich
mich
nur
verliebe
E
não
entendo
quem
sente
que
é
crente
Und
ich
verstehe
nicht,
wer
meint,
er
sei
ein
Gläubiger
Crente
que
sabe
tudo
Gläubig
daran,
alles
zu
wissen
Mas
não
sabe
de
nada
e
nem
pede
ajuda
Aber
weiß
nichts
und
bittet
nicht
einmal
um
Hilfe
Joga
na
cara
na
hora
Wirft
es
einem
sofort
ins
Gesicht
Mas
depois
se
arrepende
mandando
mensagem
Aber
bereut
es
später
und
schickt
eine
Nachricht
Você
demorou
pra
se
abalar,
enquanto
eu
Du
hast
lange
gebraucht,
um
erschüttert
zu
werden,
während
ich
Me
debulhei
em
tanto
hotel
Mich
in
so
vielen
Hotels
in
Tränen
aufgelöst
habe
E
jurei
que
calma
não
me
cala
Und
ich
schwor,
dass
Ruhe
mich
nicht
zum
Schweigen
bringt
Jurei
que
culpa
não
me
move
Ich
schwor,
dass
Schuld
mich
nicht
bewegt
Eu
jurei
e
me
lasquei
Ich
schwor
und
hab's
vermasselt
Eu
jurei
e
me
lasquei
Ich
schwor
und
hab's
vermasselt
Acordei
bem,
mas
o
país
não
colabora,
nem
você
Ich
bin
gut
aufgewacht,
aber
das
Land
spielt
nicht
mit,
und
du
auch
nicht
Você
diz
que
não
sente
nada
mas
tá
aí,
toda
deslumbrada
Du
sagst,
du
fühlst
nichts,
aber
da
bist
du,
ganz
geblendet
Me
abalo
e
me
abalo
muito
(Acordei
bem,
mas
o
país
não
colabora)
Ich
bin
erschüttert
und
sehr
erschüttert
(Ich
bin
gut
aufgewacht,
aber
das
Land
spielt
nicht
mit)
Me
abalo
e
me
abalo
muito
(E
nem
você)
Ich
bin
erschüttert
und
sehr
erschüttert
(Und
du
auch
nicht)
Não
fui
acostumada
com
terremoto
(Você
diz
que
não
sente
nada)
Ich
war
nicht
an
Erdbeben
gewöhnt
(Du
sagst,
du
fühlst
nichts)
Eu
me
abalo,
me
abalo
muito
(mas
tá
aí,
toda
deslumbrada)
Ich
bin
erschüttert,
sehr
erschüttert
(aber
da
bist
du,
ganz
geblendet)
Acordei
bem,
mas
o
país
não
colabora,
e
nem
você
Ich
bin
gut
aufgewacht,
aber
das
Land
spielt
nicht
mit,
und
du
auch
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martha Vasconcellos, Leticia Pinheiro De Novaes, Natalia Andre Carreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.