Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saúde - ACORDA AMOR
Gesundheit - WACH AUF, LIEBSTER
Me
cansei
de
lero-lero
Ich
bin
das
Geschwätz
leid
Dá
licença,
mas
eu
vou
sair
do
sério
Mit
Verlaub,
aber
ich
rede
jetzt
Klartext
Quero
mais
saúde
Ich
will
mehr
Gesundheit
Me
cansei
de
escutar
opiniões
Ich
bin
es
leid,
Meinungen
zu
hören
De
como
ver
um
mundo
melhor
Darüber,
wie
man
eine
bessere
Welt
sieht
Mas
ninguém
sai
de
cima
Aber
niemand
kommt
aus
dem
Quark
Desse
chove-não-molha
Aus
diesem
Wischiwaschi
Eu
sei
que
agora
Ich
weiß,
dass
ich
jetzt
Eu
vou
é
cuidar
mais
de
mim
Mich
mehr
um
mich
kümmern
werde
Como
vai?
Tudo
bem
Wie
geht's?
Alles
gut
Apesar,
contudo,
todavia,
mas,
porém
Trotzdem,
dennoch,
jedoch,
aber,
gleichwohl
As
águas
vão
rolar,
não
vou
chorar
Die
Dinge
nehmen
ihren
Lauf,
ich
werde
nicht
weinen
Se
por
acaso
morrer
do
coração
Wenn
ich
zufällig
an
gebrochenem
Herzen
sterbe
É
sinal
que
amei
demais
Ist
das
ein
Zeichen,
dass
ich
zu
sehr
geliebt
habe
Mas
enquanto
estou
viva
e
cheia
graça
Aber
solange
ich
lebe
und
voller
Lebenslust
bin
Talvez
ainda
faça
um
monte
de
gente
feliz
Vielleicht
mache
ich
noch
einen
Haufen
Leute
glücklich
Como
vai?
Tudo
bem
Wie
geht's?
Alles
gut
Apesar,
contudo,
todavia,
mas,
porém
Trotzdem,
dennoch,
jedoch,
aber,
gleichwohl
As
águas
vão
rolar,
não
vou
chorar
Die
Dinge
nehmen
ihren
Lauf,
ich
werde
nicht
weinen
Se
por
acaso
morrer
do
coração
Wenn
ich
zufällig
an
gebrochenem
Herzen
sterbe
É
sinal
que
amei
demais
Ist
das
ein
Zeichen,
dass
ich
zu
sehr
geliebt
habe
Mas
enquanto
estou
viva
e
cheia
graça
Aber
solange
ich
lebe
und
voller
Lebenslust
bin
Talvez
ainda
faça
um
monte
de
gente
feliz
Vielleicht
mache
ich
noch
einen
Haufen
Leute
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rita Lee, Roberto De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.