Текст и перевод песни Letzte Instanz - Blind (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blind (Live)
Слепой (Live)
Du
gehst
deine
eigenen
Wege
Ты
идешь
своей
дорогой,
Vergisst
mich
mitzunehmen
Забыв
взять
меня
с
собой.
Wenn
ich
auf
der
Straße
läge
Если
бы
я
лежал
на
дороге,
Wirst
du
einfach
weiter
gehen
Ты
бы
просто
прошла
мимо.
Kannst
mich
nicht
sehen
Не
видишь
меня.
Hast
aufgehört
dich
umzuschauen
Перестала
оглядываться,
Die
Welt
um
dich
ist
menschenleer
Мир
вокруг
тебя
опустел.
Auch
du
bist
da
nur
irgendwo
Ты
тоже
где-то
там,
Wir
zwei
zusammen
ist
lange
her
Мы
вместе
— это
было
давно.
Kannst
uns
nicht
sehen
Не
видишь
нас.
Mach
die
Augen
auf,
verdammt!
Открой
глаза,
прошу!
Wir
gehen
sonst
verloren
Иначе
мы
потеряемся.
Mach
die
Augen
auf...
Открой
глаза...
Wir
haben
es
doch
geschworen
Мы
же
клялись
друг
другу.
Kannst
dich
nicht
sehen
Не
видишь
себя,
Kannst
mich
nicht
sehen
Не
видишь
меня.
Mach
die
Augen
auf,
verdammt
Открой
глаза,
прошу!
Wir
gehen
sonst
verloren
Иначе
мы
потеряемся.
Mach
die
Augen
auf
Открой
глаза,
Wir
haben
es
doch
geschworen
Мы
же
клялись
друг
другу.
Kannst
dich
nicht
sehen
Не
видишь
себя,
Kannst
mich
nicht
sehen
Не
видишь
меня.
Ich
strecke
meine
Hände
aus
nach
dir
Я
тяну
к
тебе
свои
руки,
Du
bist
lange
nicht
mehr
da
Но
тебя
давно
уже
нет
рядом.
Siehst
das
Fremde
nur
in
mir
Видишь
во
мне
лишь
чужого,
Längst
vergessen
was
mal
war
Давно
забыла,
что
было.
Kannst
uns
nicht
sehen
Не
видишь
нас.
Mach
die
Augen
auf,
verdammt!
Открой
глаза,
прошу!
Wir
gehen
sonst
verloren
Иначе
мы
потеряемся.
Mach
die
Augen
auf...
Открой
глаза...
Wir
haben
es
doch
geschworen
Мы
же
клялись
друг
другу.
Mach
die
Augen
auf,
verdammt!
Открой
глаза,
прошу!
Wir
gehen
sonst
verloren
Иначе
мы
потеряемся.
Mach
die
Augen
auf.
Открой
глаза.
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht
Что
время
с
нами
сделало?
Wie
fing
es
an?
Как
все
начиналось?
Haben
wir
die
Zeichen
weggelacht
Разве
мы
смеялись
над
знаками?
Und
was
kam
dann,
И
что
было
потом,
Und
was
kam
dann...
И
что
было
потом...
Nichts
mehr
zu
sehen
Больше
ничего
не
видно.
Mach
die
Augen
auf,
verdammt!
Открой
глаза,
прошу!
Wir
gehen
sonst
verloren
Иначе
мы
потеряемся.
Mach
die
Augen
auf...
Открой
глаза...
Wir
haben
es
doch
geschworen
Мы
же
клялись
друг
другу.
Mach
die
Augen
auf,
verdammt!
Открой
глаза,
прошу!
Wir
gehen
sonst
verloren
Иначе
мы
потеряемся.
Mach
die
Augen
auf...
Открой
глаза...
Wir
haben
es
doch
geschworen
Мы
же
клялись
друг
другу.
Mach
die
Augen
auf,
verdammt!
Открой
глаза,
прошу!
Wir
gehen
sonst
verloren
Иначе
мы
потеряемся.
Mach
die
Augen
auf...
Открой
глаза...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainer Stefan Loose, Oliver Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.