Текст и перевод песни Letzte Instanz - Das weisse Lied (Live in Dresden)
Wenn
Trauerweiden
blüh'n
Если
плакучими
ивами
blüh'n
Und
das
Leben
wieder
neu
beginnt
И
жизнь
снова
начинается
заново
Klingt
unterm
Dach
der
Zweige
Звучит
под
сенью
ветвей
Leise
gesungen
ein
altes
Lied
Тихо
запела
старинную
песню
Federflaum
tanz
durch
den
Wind
Перьевой
пух
танец
по
ветру
Feine
Spuren
im
feuchten
Sand
Мелкие
следы
на
влажном
песке
Ein
Kind
zerteilt
die
kalte
See
Ребенок
разделяет
холодное
море
Wo
im
letzten
Herbst
dein
Vater
schwamm
Где
прошлой
осенью
плавал
твой
отец
Das
weiße
Lied
Белая
песня
Klingt
durch
die
Stille
dieser
Welt
Звучит
сквозь
тишину
этого
мира
Ein
Schwanenkind
Ребенок-Лебедь
Besingt
was
ihm
sein
Vater
schon
erzählt
Пойте
то,
что
уже
говорит
ему
отец
Das
weiße
Lied
Белая
песня
Durchbricht
die
Stille
dieser
Welt
Прорывает
тишину
этого
мира
Da
schweigen
sie
Там
они
молчат
All
die,
die
es
zum
ersten
Male
hörn
Все
те,
кто
слышит
его
в
первый
раз
Liebe
ist
das
höchste
Gut
Любовь-это
высшее
благо
Ohne
sie
wärst
du
schon
tot
Без
них
ты
был
бы
уже
мертв
Erinnerung
umhüllt
die
Welt
Память
обволакивает
мир
In
Ehrfurcht
schweigt
der
Wind
В
благоговейном
молчании
ветер
Denn
unterm
Dach
der
Zweige
Ибо
под
сенью
ветвей
Singt
dieses
Lied
nun
das
weiße
Kind
Поет
эту
песню
теперь
белый
ребенок
Doch
singt
es
nicht
mehr
allein
Но
поет
он
уже
не
один
Es
spiegelt
sich
im
Sonnenschein
Он
отражается
в
солнечном
свете
Das
Wunder
einer
Liebe
Чудо
любви
Die
der
Vater
im
letzten
Herbst
beweint
Которую
отец
оплакивал
прошлой
осенью
Das
weiße
Lied
Белая
песня
Klingt
durch
die
Stille
dieser
Welt
Звучит
сквозь
тишину
этого
мира
Ein
Schwanenkind
Ребенок-Лебедь
Besingt
was
ihm
sein
Vater
schon
erzählt
Пойте
то,
что
уже
говорит
ему
отец
Das
weiße
Lied
Белая
песня
Durchbricht
die
Stille
dieser
Welt
Прорывает
тишину
этого
мира
Da
schweigen
sie
Там
они
молчат
All
die,
die
es
zum
ersten
Male
hörn
Все
те,
кто
слышит
его
в
первый
раз
Liebe
ist
das
höchste
Gut
Любовь-это
высшее
благо
Ohne
sie
wärst
du
schon
tot
Без
них
ты
был
бы
уже
мертв
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rainer stefan loose, rico schwibs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.