Текст и перевод песни Letzte Instanz - Der Garten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
kurzer
Blick
aus
dunklen
Augen
Быстрый
взгляд
темных
глаз
Taucht
in
meine
Seele
ein.
Погрузитесь
в
мою
душу.
Erinnerung
an
den
ersten
Tag,
doch
Память
о
первом
дне,
но
Trage
ich
mein
Kreuz
allein.
Я
ношу
свой
крест
один.
Wir
schlichen
leise
aus
dem
Garten.
Мы
тихонько
выскользнули
из
сада.
Das
Licht
hinunter,
in
die
Nacht.
Свет
вниз,
в
ночь.
Engel
schrien
und
erschraken,
Ангелы
кричали
и
пугались,
Denn
wir
waren
nackt.
Потому
что
мы
были
голые.
Warum
sind
wir
nicht
geblieben?
Почему
мы
не
остались?
Wo
ist
unser
Leben
hin?
Куда
делась
наша
жизнь?
Ich
seh
es
noch
in
deinen
Augen,
Я
все
еще
вижу
это
в
твоих
глазах,
Und
finde
mich
darin.
И
найди
меня
в
нем.
Wir
gingen
fort
auf
vielen
Wegen.
Мы
ушли
по
многим
тропам.
Unsere
Mauern
hoch
gebaut.
Наши
стены
построены
высоко.
Ein
Tuch
verdeckt
und
gibt
uns,
Тряпкой
прикрывает
и
дает
нам,
Eine
zweite
Haut.
Вторая
кожа.
Nur
ein
tiefer
Augenblick
Только
глубокий
миг
Gibt
deine
Gedanken
her.
Отдайте
свои
мысли.
Hände
reichen
mir
entgegen,
Руки
тянутся
мне
навстречу,
Wollen
mich
zurück
zum
Garten
führen.
Хотят
проводить
меня
обратно
в
сад.
Warum
sind
wir
nicht
geblieben?
Почему
мы
не
остались?
Wo
ist
unser
Leben
hin?
Куда
делась
наша
жизнь?
Ich
seh
es
noch
in
deinen
Augen,
Я
все
еще
вижу
это
в
твоих
глазах,
Und
finde
mich
darin.
И
найди
меня
в
нем.
Neredeydik
bunca
saman,
nereye
gider
bu
yollar
Neredeydik
bunca
Саман,
nereye
gider
bu
yollar
Umut
var
gözlerinde,
Dönermiyiz
o
eski
bahçeye.
Umut
var
gözlerinde,
Dönermiyiz
o
eski
bahçeye.
Zeige
mir
die
alten
Wege,
Покажите
мне
старые
пути,
Schließ
die
Augen
zu.
Закрой
глаза.
Bin
in
deine
Hand
gegeben,
Я
отдан
в
твою
руку,
Vorbei
an
alten
Cherubim,
Мимо
древних
херувимов,
Zu
dem
einen
Apfelbaum.
К
той
самой
яблоне.
Dort
ziehen
wir
unsere
Kleider
aus
Там
мы
снимаем
одежду
Und
du
legst
dich
in
meinen
Arm.
И
ты
ложишься
в
мою
руку.
Orda
kalsaydık
keşke,
hayatlarımız
nerde
Orda
kalsaydık
keşke,
hayatlarımız
ботаник
Bakınca
gözlerine,
ben
ordayim
işte.
Bakınca
gözlerine,
ben
ordayim
работе.
Wo
sind
wir
solang
geblieben,
Где
мы
пробыли
так
долго,
Wo
führt
uns
der
Weg
noch
hin.
Куда
еще
ведет
нас
дорога.
Die
Hoffnung
bleibt
in
deinen
Augen,
Надежда
остается
в
ваших
глазах,
Wir
werden
unseren
Garten
wiedersehen
Мы
снова
увидим
наш
сад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schwibs Rico, Loose Rainer Stefan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.