Текст и перевод песни Letzte Instanz - Die Eine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
sah
dich,
wie
gefielst
du
mir,
I
saw
you,
how
I
liked
you
Strahlend
wie
sonst
keine,
Radiant
like
no
other
Ich
kam
zu
dir
und
bat
um
dich
I
came
to
you
and
asked
for
you
Und
so
schnell
warst
du
meine.
And
you
were
mine
so
quickly
Du
Wirktest
wie
die
Sonne
You
seemed
like
the
sun
Unter
allen
Sternen,
Among
all
the
stars
Für
deine
Liebe,
dein
Begehr
For
your
love,
your
desire
Wollte
ich
gern
sterben.
I'd
gladly
die
Wenn
alle
Damen
Blumen
wären
wärest
du
die
eine,
die
If
all
the
ladies
were
flowers,
you
would
be
the
one
Ich
vom
Stiele
schneiden
würd,
damit
sie
mir
gehöre.
Whom
I
would
cut
from
the
stem,
so
that
she
would
belong
to
me.
Wenn
alle
Damen
Blumen
wären
wärest
du
die
eine,
die
If
all
the
ladies
were
flowers,
you
would
be
the
one
Ich
vom
Stiele
schneiden
würd,
damit
sie
mir
gehöre.
Whom
I
would
cut
from
the
stem,
so
that
she
would
belong
to
me.
Ich
wollt
dich
nur
für
mich
allein,
I
wanted
you
only
for
myself
Kein
anderer
sollt'
dich
haben,
No
one
else
should
have
you
So
riss
ich
von
der
Wurzel
dich,
So
I
tore
you
from
the
root
Um
mich
an
dir
zu
laben.
To
feast
on
you.
So
sehr
ich
dich
einmal
begehrt,
As
much
as
I
once
desired
you
Bist
du
mir
nun
zuwider.
I
now
despise
you
Dein
grelles
Licht,
dein
eitler
Sinn,
Your
glaring
light,
your
vain
mind
Warf
meine
Liebe
nieder.
Cast
my
love
down
Wenn
alle
Damen
Blumen
wären
wärest
du
die
eine,
die
If
all
the
ladies
were
flowers,
you
would
be
the
one
Ich
vom
Stiele
schneiden
würd,
damit
sie
mir
gehöre.
Whom
I
would
cut
from
the
stem,
so
that
she
would
belong
to
me.
Wenn
alle
Damen
Blumen
wären
wärest
du
die
eine,
die
If
all
the
ladies
were
flowers,
you
would
be
the
one
Ich
vom
Stiele
schneiden
würd,
damit
ich
sie
zerstöre.
Whom
I
would
cut
from
the
stem,
so
that
I
could
destroy
her.
Und
dein
Antlitz
schnell
verfällt,
And
your
countenance
fades
quickly,
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen!
I
don't
want
to
see
you
anymore!
Du
sollst
an
deiner
schönen
Art
You
shall
wither
and
perish
Vertrocknen
und
vergehen!
At
your
own
beautiful
spectacle.
Wenn
alle
Damen
Blumen
wären
wärest
du
die
eine,
die
If
all
the
ladies
were
flowers,
you
would
be
the
one
Ich
vom
Stiele
schneiden
würd,
damit
ich
sie
zerstöre.
Whom
I
would
cut
from
the
stem,
so
that
I
could
destroy
her.
Wenn
alle
Damen
Blumen
wären
wärest
du
die
eine,
die
If
all
the
ladies
were
flowers,
you
would
be
the
one
Ich
vom
Stiele
schneiden
würd,
damit
ich
sie
zerstöre.
Whom
I
would
cut
from
the
stem,
so
that
I
could
destroy
her.
Wenn
alle
Damen
Blumen
wären
wärest
du
die
eine,
die
If
all
the
ladies
were
flowers,
you
would
be
the
one
Ich
vom
Stiele
schneiden
würd,
damit
ich
sie
zerstöre.
Whom
I
would
cut
from
the
stem,
so
that
I
could
destroy
her.
Wenn
alle
Damen
Blumen
wären
wärest
du
die
eine,
die
If
all
the
ladies
were
flowers,
you
would
be
the
one
Ich
vom
Stiele
schneiden
würd,
damit
ich
sie
zerstöre.
Whom
I
would
cut
from
the
stem,
so
that
I
could
destroy
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schwibs Rico, Loose Rainer Stefan, Schmidt Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.