Текст и перевод песни Letzte Instanz - Du und Ich
Du
trägst
mich
durch
die
Dunkelheit
Ты
несешь
меня
сквозь
тьму,
Durch
Nebel,
Feuer,
Wasser
Sturm
und
Schnee
Сквозь
туман,
огонь,
водяную
бурю
и
снег
Ein
Engel,
der
zum
Schutz
gesandt
Ангел,
посланный
для
защиты
Als
aller
Höllen
böser
Geist
Как
весь
ад
злой
дух
Mir
Fieber
in
die
Träume
trieb,
Меня
лихорадило
во
сне,
Während
ich
schlief!
Пока
я
спал!
Wenn
du
nicht
wärst,
wäre
ich
nicht
mehr
hier
Если
бы
не
ты,
меня
бы
здесь
больше
не
было
Noch
nicht
da,
wär
allein.
Еще
не
пришел,
был
бы
один.
Hältst
meine
Hand
und
beschützt
mich.
Держи
меня
за
руку
и
защищай
меня.
Für
deine
Hand
wird
mein
Dank
dir
ewig
sein!
За
твою
руку
моя
благодарность
тебе
будет
вечной!
Du
warst
da,
als
ich
nicht
war.
Ты
был
там,
когда
меня
не
было.
Brachst
Mauern,
die
ich
aufgebaut
Разрушьте
стены,
которые
я
построил
Und
als
ich
schlief
im
kalten
Eis,
И
когда
я
спал
в
холодном
льду,,
Warst
du
es
der
mich
aufgetaut!
Это
ты
меня
разморозил!
Wenn
du
nicht
wärst,
wäre
ich
nicht
mehr
hier
Если
бы
не
ты,
меня
бы
здесь
больше
не
было
Noch
nicht
da,
wäre
frei.
Еще
бы
не
был
там,
был
бы
свободен.
Hältst
meine
Hand
und
du
zwingst
mich,
Держи
меня
за
руку,
и
ты
заставляешь
меня,
In
dieser
Dunkelheit
allein
und
klein
zu
sein!
Быть
одному
и
маленькому
в
этой
темноте!
Dies
du
und
ich,
kann
nicht
mehr
sein.
Это
мы
с
тобой,
больше
не
можем
быть.
Auch
wenn
du
bist,
bin
ich
allein.
Даже
если
ты
есть,
я
один.
Ich
kann
nicht
mehr,
kannst
du′s
verstehn.
Я
больше
не
могу,
ты
можешь
это
понять.
Bitte
lass
mich
endlich
gehn!
Пожалуйста,
позволь
мне,
наконец,
уйти!
Wenn
du
nicht
wärst,
wäre
ich
nicht
mehr
hier
Если
бы
не
ты,
меня
бы
здесь
больше
не
было
Wäre
ich
endlich
frei.
Был
бы
я
наконец
свободен.
Lass
meine
Hand
und
vergiss
mich,
Оставь
мою
руку
и
забудь
обо
мне,
Mein
Engelsdank
wird
ewig
bei
dir
sein
Мое
ангельское
спасибо
будет
с
тобой
вечно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schwibs Rico, Loose Rainer Stefan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.