Letzte Instanz - Mein Todestag (Live in Dresden) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Letzte Instanz - Mein Todestag (Live in Dresden)




Mein Todestag (Live in Dresden)
Мой день смерти (Live in Dresden)
Angstgepeitscht bin ich erwacht
Измученный страхом, я проснулся,
Denn ich träumte heute Nacht
Ведь мне сегодня ночью приснилось,
Dies sei mein letzter Tag
Что это мой последний день.
Heut an meinem Todestage
Сегодня, в день моей смерти,
Stell ich weiter keine Frage
Я больше не задаю вопросов,
Verschwende keine Zeit
Не трачу время впустую.
Ein jeder stirbt auf seine Weise
Каждый умирает по-своему,
Einer laut der andre leise
Кто-то громко, кто-то тихо.
Das muss man akzeptieren
Это нужно принять.
Das Leben war zu mir sehr hart
Жизнь была ко мне очень жестока,
Jetzt wird es schön
Теперь все будет хорошо.
Ich bin ein andrer Mensch als ihr
Я другой человек, не такой как вы,
Ihr werdet sehn
Вы увидите.
Kommt wir machen eine Reise
Пойдем, отправимся в путешествие,
Träge wird man niemals weise
Ленивый никогда не станет мудрым.
Lasst uns mal was riskieren
Давайте рискнем хоть раз.
Glaubt mir doch ihr lieben Leute
Поверьте мне, дорогие люди,
Tote sind die besten Freunde
Мертвые лучшие друзья,
Da gibt's nichts zu verlieren
Здесь нечего терять.
Zu Leben macht doch wirklich keinen Sinn
Жить, право, нет никакого смысла,
Und irgendwann ist nun mal jeder hin
И когда-нибудь все равно умрем.
Die die da an Wunder glauben
Те, кто верит в чудеса,
All die Blinden, Lahmen, Tauben
Все слепые, хромые, глухие,
Ihr werdet' s nie verstehen
Вы никогда не поймете.
Bei aller Nächstenliebe
При всей моей любви к ближнему,
Ihr seid mir so was von egal
Вы мне совершенно безразличны,
Und das ist keine Lüge
И это не ложь.
Nein das ist Schicksal
Нет, это судьба.
Und alles dreht sich um mich rum
И все вращается вокруг меня
Und geht entzwei
И разлетается на куски.
Das alles rührt mich wenig an
Все это мало меня трогает,
Es bleibt dabei
Так и останется.
Ich kann und will nicht mehr
Я не могу и не хочу больше,
Nie mehr zurück
Никогда не вернусь.
Nur noch ein Stück zum absoluten Kick
Еще чуть-чуть до абсолютного кайфа,
Und vielen Dank für Euren treuen Blick
И большое спасибо за ваши преданные взгляды.
Ein jeder springt und bricht sich das Genick
Каждый прыгает и ломает себе шею.
Die die mir die Hoffnung nahmen
Те, кто отнял у меня надежду,
All die Unveränderbaren
Все неизменные,
Heut seid Ihr endlich dran
Сегодня наконец-то ваша очередь.
Die die da auf Hilfe warten
Те, кто ждет помощи,
All die Feinen, Lieben, Zarten
Все изысканные, милые, нежные,
Ihr kommt bei mir nicht an
Вам до меня не добраться.
Bei aller Nächstenliebe...
При всей моей любви к ближнему...





Авторы: SEBASTIAN LOHSE, HOLGER LIEBERENZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.