Letzte Instanz - Sandmann - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Letzte Instanz - Sandmann




Sandmann
Sandman
Schliess die Augen mein Kind, lass die Nacht beginnen
Close your eyes, my dear one, let the night begin
Wirst ruhig schlafen bestimmt, musst an Kraft gewinnen
You will sleep soundly, you will gain strength
Sei beruhigt mein Kind, lass der Nacht ihren Lauf
Be at peace, my dear one, let the night take its course
Was den Schlaf dir sonst nimmt, der Sandmann hält es diesmal auf
Whatever keeps you awake, the Sandman will keep it at bay tonight
Mein Kind, lad den Sandmann ein, nimm ihn mit durchs Kinderzimmer
My dear one, invite the Sandman in, take him with you through the children's room
In die Träume, die dich peinen, denn wenn du wach bist, ist's viel schlimmer
Into the dreams that torment you, because when you are awake, it is much worse
Du weißt noch nicht was es bedeutet
You don't know yet what it means
Sich des Frostes zu erwehren
To ward off the frost
Der das Leben kalt umhüllt
That envelops life coldly
Der dich hart macht flügellos
That makes you hard, wingless
Dein Herz mit kalter Leere füllt
Fills your heart with cold emptiness
Schliess die Augen, mein Kind, lass die Nacht an dich heran
Close your eyes, my dear one, let the night come to you
Du musst schlafen ganz geschwind, dass der Sandmann kommen kann
You must sleep quickly, so that the Sandman can come
Lass die Kraft, die er dir schenkt, in dein Leben, schliess sie ein
Let the strength he gives you into your life, embrace it
Dass der Traum sie dir nicht nimmt, lass sie am Tage frei
That the dream does not take it away from you, release it during the day
Mein Kind, lad den Sandmann ein, nimm ihn mit auf deine Reise
My dear, invite the Sandman in, take him with you on your journey
In die Träume, die dich peinen, er vertreibt sie still und leise
Into the dreams that torment you, he will drive them away silently
Du weißt noch nicht was es bedeutet
You don't know yet what it means
Sich des Frostes zu erwehren
To ward off the frost
Der das Leben kalt umhüllt
That envelops life coldly
Der dich hart macht flügellos
That makes you hard, wingless
Dein Herz mit kalter Leere füllt
Fills your heart with cold emptiness
Schliess die Augen, finde Ruh, lass die Nacht an dich heran
Close your eyes, find peace, let the night come to you
Ich bin bei dir, deck dich zu, mein Kind, denn ich bin der Sandmann
I am with you, cover you up, my dear one, because I am the Sandman
Irgendwann wirst du es sein
Someday you will be the one
Der sein Kind durch Nächte lenkt
Who guides his child through the nights
Sich gegen Lebenskälte wehrt
Defends against the cold of life
Dem kleinen Herz die Gabe schenkt
Who gives the little heart the gift
Du schwebst auf Flügeln durch die welt
You float through the world on wings
Du lässt den Lebensfrost verglühn
You let the frost of life vanish
Du hast die kraft ganz weich zu sein
You have the strength to be gentle
Dein kleines Herz wird wieder blühn
Your little heart will bloom again
Dann wirst du der Sandmann sein
Then you will be the Sandman





Авторы: Schmidt Oliver, Rainer Stefan Loose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.