Текст и перевод песни Letzte Instanz - Schrei der Wale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schrei der Wale
Cry of the Whales
Schlafe
ein,
mein
Kind
My
child,
go
to
sleep
Draußen
weht
ein
rauher
Wind
There's
a
cold
wind
outside
Die
Nacht,
die
ist
so
kalt
The
night,
it
is
so
cold
Ich
bin
schon
hundert
Jahre
alt
I
am
a
hundred
years
old
Tränen
fließen
weit
ins
Meer,
so
weit
Tears
flow
far
into
the
sea,
so
far
Bleich
am
weißen
Strand
die
Wale
schreien
Pale
on
the
white
beach
the
whales
cry
out
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Pour
quelle
raison?
What
is
the
reason?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Schlafe
ein,
mein
Kind
My
child,
go
to
sleep
Draußen
weht
ein
rauher
Wind
There's
a
cold
wind
outside
Die
Nacht,
die
ist
so
kalt
The
night,
it
is
so
cold
Ich
bin
schon
hundert
Jahre
alt
I
am
a
hundred
years
old
Augen
leer
vom
Leid
Eyes
empty
from
sorrow
Der
Welt,
der
Zeit
Of
the
world,
of
time
Nur
ein
Tränenmeer
Only
a
sea
of
tears
Das
übrig
bleibt
That
remains
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Pour
quelle
raison?
What
is
the
reason?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Schlafe
ein,
mein
Kind
My
child,
go
to
sleep
Draußen
weht
ein
rauher
Wind
There's
a
cold
wind
outside
Dein
Herz
so
still
und
rein
Your
heart
so
still
and
pure
Der
Tod
reitet
zum
Tor
herein
Death
is
riding
towards
the
gate
Schrei,
mein
Kind
Cry,
my
child
Die
Nacht
beginnt
The
night
begins
Die
Welt
erwacht
The
world
awakens
Nur
durch
dich
allein
Only
through
you
alone
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Pour
quelle
raison?
What
is
the
reason?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Comment
vivre
sans
amour?
How
can
one
live
without
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Lohse, Ingo Lieberenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.