Текст и перевод песни Letzte Instanz - Sie kommen
Müde
senken
sich
die
schweren
Augenlider,
Устало
опускаю
тяжелые
веки,
Hüllen
mich
in
Dämmerung
Обними
меня
в
сумерках
Und
alptraumhaft
weht
immer
wieder
И
кошмарно
дует
снова
и
снова
Der
Atem
der
Erinnerung.
Дыхание
памяти.
Klopft
drohend
an
die
Innenwand
Угрожающе
стучит
по
внутренней
стене
Meines
Gehirns,
will
mich
ersticken.
Мой
мозг,
хочет
задушить
меня.
So
wälz
ich
mich
und
bleibe
wach,
Так
что
я
валяюсь
и
бодрствую,
Egal
ob
Tag
ist
oder
Nacht!
Будь
то
день
или
ночь!
Und
wieder
kommen
sie
über
mich,
И
снова
они
приходят
ко
мне,
Drohen
und
umzingeln
mich,
Угрожать
и
окружать
меня,
Lachen
und
verhöhnen
mich,
Смеясь
и
насмехаясь
надо
мной,
Ich
will
rennen...
Я
хочу
бежать...
Doch
kann
ich
nicht!
Но
я
не
могу!
Da
sind
sie
wieder
- finstere
Gesichter,
Вот
они
снова
- мрачные
лица,
Weiden
sich
an
meiner
Angst!
Пасутся
от
моего
страха!
Sie
riechen
mich
und
kommen
immer
dichter.
Они
чуют
меня
и
становятся
все
плотнее.
Sie
höhnen:
"Schrei
doch,
wenn
du
kannst!"
Они
смеются:
"Кричи
же,
если
можешь!"
Doch
bleibt
mein
Schrei
im
Halse
stecken,
Но
мой
крик
застревает
в
горле,
Sie
schnüren
den
Hals
mir
zu.
Они
завязывают
мне
шею.
Vielleicht
wollen
sie
mich
nur
erschrecken,
Может
быть,
они
просто
хотят
напугать
меня,
Die
Panik
lässt
mir
keine
Ruh!
Паника
не
дает
мне
покоя!
Und
wieder
kommen
sie
über
mich,
И
снова
они
приходят
ко
мне,
Drohen
und
umzingeln
mich,
Угрожать
и
окружать
меня,
Lachen
und
verhöhnen
mich,
Смеясь
и
насмехаясь
надо
мной,
Ich
will
rennen...
Я
хочу
бежать...
Doch
kann
ich
nicht!
Но
я
не
могу!
Müde
senken
sich
die
Augenlider,
Устало
опускаю
веки,
Hüllen
mich
in
Dämmerung.
Укрой
меня
в
сумерках.
Ich
atme
noch,
das
Leben
hat
mich
wieder.
Я
еще
дышу,
жизнь
снова
завладела
мной.
Es
hat
gerade
neu
begonnen!
Это
только
что
началось
заново!
Wut
und
Angst
wollen
aus
mir
schreien.
Гнев
и
страх
хотят
вырваться
из
меня.
Mein
Kopf,
mein
Herz
im
Schmerz
zerbricht.
Моя
голова,
мое
сердце
разрывается
от
боли.
Und
Tränen
will
ich
endlich
weinen,
И
слезами
я
хочу,
наконец,
заплакать,
Meine
Augen
brennen...
Мои
глаза
горят...
Doch
kann
ich
nicht!
Но
я
не
могу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schwibs Rico, Loose Rainer Stefan, Schmidt Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.