Текст и перевод песни Letzte Instanz - Traumlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab
dich
aus
dem
Reich
meiner
Sinne
gebannt
I've
banished
you
from
my
mind's
embrace
Dich,
die
immer
die
Königin
war
You,
who
were
always
my
queen
Hoch
der
Thron,
himmelsgleich
Your
throne
was
high,
like
heaven's
grace
Doch
so
weit
weg
dein
Untertan
But
your
subject
was
so
far
from
being
seen
So
leide
ich,
den
Blick
gesenkt
And
so
I
suffer,
my
eyes
cast
down
Liebend
der
Leere
geweiht
Devoted
to
the
empty
void
Hob
dich
hinauf
in
Amors
Sphären
You
rose
to
Cupid's
heights,
renowned
Und
vergaß
den
Pfeil
And
left
your
arrow
unalloyed
Warst
mir
so
nah
You
were
so
close
to
me
Wie
die
Sonne
dem
Morgen
Like
the
sun
to
dawn
So
wunderbar,
So
wondrous
to
see
Doch
hab
ich
dich
durch
mich
verloren
But
I
lost
you
through
my
own
withdrawn
Wie
schön
du
warst
How
beautiful
you
were
Meine
Sonne
am
Morgen
My
sun
at
dawn's
embrace
Als
ich
dich
sah,
When
I
saw
you,
dear
War
ich
es,
der
in
seiner
Angst
ertrank
It
was
I
who
drowned
in
fear's
cold
chase
War
in
meinem
Dunkel
gefangen
Trapped
in
my
darkness,
I
was
bound
Fand
für
mein
Gefühl
kein
Wort
I
found
no
words
to
speak
my
mind
Die
Sonne
erhellte
kurz
den
Morgen
The
sun
briefly
lit
the
morning's
ground
Träumte
alle
Schatten
fort
As
dreams
chased
shadows
far
behind
Doch
halte
ich
den
Blick
gesenkt
But
still
my
gaze
remains
downcast
Will
die
Liebe
nicht
mehr
sehen
I
will
no
longer
see
love's
flame
Zerrissen
ist
der
letzte
Halt,
My
final
hope
has
been
surpassed
Mein
Herz
ist
leer
und
lässt
dich
gehen
My
heart
is
empty,
letting
you
reclaim
Warst
mir
so
nah
You
were
so
close
to
me
Wie
die
Sonne
dem
Morgen
Like
the
sun
to
dawn
So
wunderbar,
So
wondrous
to
see
Doch
hab
ich
dich
durch
mich
verloren
But
I
lost
you
through
my
own
withdrawn
Wie
schön
du
warst
How
beautiful
you
were
Meine
Sonne
am
Morgen
My
sun
at
dawn's
embrace
Als
ich
dich
sah,
When
I
saw
you,
dear
War
ich
es,
der
in
seiner
Angst
ertrank
It
was
I
who
drowned
in
fear's
cold
chase
War
dir
so
nah
I
was
so
close
to
you
War
die
Sonne
deines
Morgens
I
was
the
sun
of
your
morning
Doch
unnahbar
But
unreachable
Warum
hast
du
kein
Wort
verloren?
Why
did
you
not
say
a
word
of
warning?
Warst
mir
so
nah
You
were
so
close
to
me
Wie
die
Sonne
dem
Morgen
Like
the
sun
to
dawn
So
wunderbar,
So
wondrous
to
see
Doch
hab
ich
dich
durch
mich
verloren
But
I
lost
you
through
my
own
withdrawn
Wie
schön
du
warst
How
beautiful
you
were
Meine
Sonne
am
Morgen
My
sun
at
dawn's
embrace
Als
ich
dich
sah,
When
I
saw
you,
dear
War
ich
es,
der
in
seiner
Angst
ertrank
It
was
I
who
drowned
in
fear's
cold
chase
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schwibs Rico, Loose Rainer Stefan, Lieberenz Holger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.