Letzte Instanz - Welche Wahrheit? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Letzte Instanz - Welche Wahrheit?




Welche Wahrheit?
Какая правда?
Wenn du wüsstest, wie gern ich dich belüg
Если бы ты знала, как я люблю тебя обманывать,
Es macht mein Leben erst lebenswert
Это делает мою жизнь стоящей,
Was ich dir gestern noch versprach
То, что я тебе вчера обещал,
Gilt für mich doch schon lang nicht mehr
Для меня уже давно ничего не значит.
Dein Vertrauen will ich erschüttern
Я хочу поколебать твое доверие,
Ohne dass du es bemerkst
Чтобы ты этого не заметила.
Will dir keine Knochen brechen
Не хочу ломать тебе кости,
Doch liebend deine Gegenwehr
Но люблю твое сопротивление.
Schau mich an, schau in meine Augen
Посмотри на меня, посмотри в мои глаза,
Verlier dich selbst und deinen Glauben
Потеряй себя и свою веру.
Welche Wahrheit willst du hören?
Какую правду ты хочешь услышать?
Was ist dir angenehm?
Что тебе приятно?
Ist es die kalte Lüge, kalte Lüge
Это холодная ложь, холодная ложь,
Die du dir ersehnst?
Которой ты жаждешь?
Welche Wahrheit willst du hören?
Какую правду ты хочешь услышать?
Ich kann alles gestehen
Я могу во всем признаться,
Weil meine kalte Lüge, kalte Lüge
Потому что моя холодная ложь, холодная ложь,
Voller Wärme, voller Wärme klingt
Звучит так тепло, так тепло.
Ich höre mich gern selber reden
Я люблю слушать свой собственный голос,
Wortgebilde ohne Sinn
Слова без смысла.
Selbstverliebt in meine Stimme
Влюбленный в свой голос,
Geb ich mich dem Unsinn hin
Я предаюсь бессмыслице.
Ich kling zu schön, um wahr zu sein
Я звучу слишком красиво, чтобы быть правдой,
Und wichtig ist mir nur mein Schein
И важна для меня только моя видимость.
Mit deiner großen Herzensgüte
С твоей огромной добротой,
Fällst du wieder auf mich rein
Ты снова попадешься на мою удочку.
Schau mich an, schau in meine Augen
Посмотри на меня, посмотри в мои глаза,
Verlier dich selbst und deinen Glauben
Потеряй себя и свою веру.
Welche Wahrheit willst du hören?
Какую правду ты хочешь услышать?
Was ist dir angenehm?
Что тебе приятно?
Ist es die kalte Lüge, kalte Lüge
Это холодная ложь, холодная ложь,
Die du dir ersehnst?
Которой ты жаждешь?
Welche Wahrheit willst du hören?
Какую правду ты хочешь услышать?
Ich kann alles gestehen
Я могу во всем признаться,
Weil meine kalte Lüge, kalte Lüge
Потому что моя холодная ложь, холодная ложь,
Voller Wärme, voller Wärme, voller Wärme klingt
Звучит так тепло, так тепло, так тепло.
Welche Wahrheit willst du hören?
Какую правду ты хочешь услышать?
Was ist dir angenehm?
Что тебе приятно?
Ist es die kalte Lüge, kalte Lüge
Это холодная ложь, холодная ложь,
Die du dir ersehnst?
Которой ты жаждешь?
Welche Wahrheit willst du hören?
Какую правду ты хочешь услышать?
Ich kann alles gestehen
Я могу во всем признаться,
Weil meine kalte Lüge, kalte Lüge
Потому что моя холодная ложь, холодная ложь,
Voller Wärme, voller Wärme, voller Wärme klingt
Звучит так тепло, так тепло, так тепло.





Авторы: Rainer Stefan Loose, Oliver Schmidt, Rico Schwibs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.