Текст и перевод песни Letzte Instanz - Wir sind allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir sind allein
We Are Alone
Dein
Licht
verkümmert
und
verblasst,
die
Nacht
gibt
dir
den
Rest
Your
light
withers
and
fades,
the
night
gives
you
the
rest
Denn
du
bist
allein
und
hast
die
Glut
schon
fast
gelöscht
Because
you
are
alone
and
have
almost
extinguished
the
glow
Die
noch
tief
in
dir,
tief
in
mir,
tief
in
jedem
von
uns
letzten
Sternen
schläft
That
still
sleeps
deep
within
you,
deep
within
me,
deep
within
each
of
us
last
stars
Jeder
ist
allein,
muss
seinen
Weg
allein
gehn
Everyone
is
alone,
must
go
his
own
way
alone
Das
ist
so
schon
hart
genug
und
erfordert,
um's
zu
übersteh'n
That
is
hard
enough
as
it
is
and
requires
to
endure
it
So
viel
Wärme,
so
viel
Kraft,
die
kein
Mensch
alleine
hat
So
much
warmth,
so
much
strength,
that
no
man
has
alone
Lasst
doch
unser
Licht
vereinen,
lasst
die
Wärme
wieder
spür'n
Let
our
light
unite,
let
us
feel
the
warmth
again
Lasst
uns
doch
zusammen
scheinen,
lasst
uns
wieder
glüh'n!
Let
us
shine
together,
let
us
glow
again!
Wir
sind
allein
über
Millionen
Sterne
We
are
alone
over
millions
of
stars
Wenn
wir
zusammen
scheinen,
können
wir
die
Welt
erhellen
If
we
shine
together,
we
can
light
up
the
world
Sind
wir
auch
klein,
sieht
man
uns
doch
von
ferne
Even
though
we
are
small,
we
can
still
be
seen
from
afar
Wenn
wir
zusammen
scheinen
durchs
dunkle
Tor
der
Welt
If
we
together
shine
through
the
dark
gate
of
the
world
Wir
sind
allein
über
Millionen
Sterne
We
are
alone
over
millions
of
stars
Wenn
wir
zusammen
scheinen,
können
wir
die
Welt
erhellen
If
we
shine
together,
we
can
light
up
the
world
Sind
wir
auch
klein,
sieht
man
uns
doch
von
ferne
Even
though
we
are
small,
we
can
still
be
seen
from
afar
Wenn
wir
zusammen
scheinen
durchs
dunkle
Tor
der
Welt
If
we
together
shine
through
the
dark
gate
of
the
world
Die
Straßen
sind
gefüllt
Männer,
Frauen,
Kinder,
die
du
nicht
kennst
The
streets
are
filled
with
men,
women,
children
you
do
not
know
Und
obwohl
du
mit
rennst,
bist
du
doch
allein
And
although
you
run
with
them,
you
are
still
alone
Nimm
dir
eine
Hand,
hinter
dir,
neben
dir
Take
a
hand,
behind
you,
beside
you
Führe
sie
zusammen,
dass
sie
ihre
Wärme
spüren!
Guide
them
together
so
that
they
can
feel
their
warmth!
Dein
Blut
fließt
auch
in
meinen
Venen
Your
blood
also
flows
in
my
veins
Mein
Herz
schlägt
so
wie
Dein's
My
heart
beats
like
yours
Lasst
uns
doch
zusammen
legen,
was
von
Anbeginn
der
Zeit
Let
us
put
together
what
from
the
beginning
of
time
Zusammen
zu
gehören
scheint
Seems
to
belong
together
Lasst
doch
unser
Licht
vereinen,
lasst
die
Wärme
wieder
spür'n
Let
our
light
unite,
let
us
feel
the
warmth
again
Lasst
uns
doch
zusammen
scheinen,
lasst
uns
wieder
glüh'n!
Let
us
shine
together,
let
us
glow
again!
Wir
sind
allein
über
Millionen
Sterne
We
are
alone
over
millions
of
stars
Wenn
wir
zusammen
scheinen,
können
wir
die
Welt
erhellen
If
we
shine
together,
we
can
light
up
the
world
Sind
wir
auch
klein,
sieht
man
uns
doch
von
ferne
Even
though
we
are
small,
we
can
still
be
seen
from
afar
Wenn
wir
zusammen
scheinen
durchs
dunkle
Tor
der
Welt
If
we
together
shine
through
the
dark
gate
of
the
world
Sind
wir
auch
klein,
sieht
man
uns
doch
von
ferne
Even
though
we
are
small,
we
can
still
be
seen
from
afar
Wir
sind
allein
über
Millionen
Sterne
We
are
alone
over
millions
of
stars
Wenn
wir
zusammen
scheinen,
können
wir
die
Welt
erhellen
If
we
shine
together,
we
can
light
up
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koterzina Christoph, Schlichtherle Markus, Hoffmann Rainer Stefan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.