Текст и перевод песни Letzte Instanz - Wir sind allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein
Licht
verkümmert
und
verblasst,
die
Nacht
gibt
dir
den
Rest
Твой
свет
меркнет
и
угасает,
ночь
довершает
остальное
Denn
du
bist
allein
und
hast
die
Glut
schon
fast
gelöscht
Ведь
ты
одна
и
почти
погасила
тлеющие
угли
Die
noch
tief
in
dir,
tief
in
mir,
tief
in
jedem
von
uns
letzten
Sternen
schläft
Которые
еще
глубоко
в
тебе,
глубоко
во
мне,
глубоко
в
каждом
из
нас,
словно
последние
звезды,
спят
Jeder
ist
allein,
muss
seinen
Weg
allein
gehn
Каждый
одинок,
каждый
должен
идти
своим
путем
Das
ist
so
schon
hart
genug
und
erfordert,
um's
zu
übersteh'n
Это
и
так
достаточно
тяжело,
и
чтобы
это
преодолеть,
требуется
So
viel
Wärme,
so
viel
Kraft,
die
kein
Mensch
alleine
hat
Так
много
тепла,
так
много
сил,
которых
нет
ни
у
одного
человека
в
одиночку
Lasst
doch
unser
Licht
vereinen,
lasst
die
Wärme
wieder
spür'n
Давай
же
объединим
наш
свет,
давай
снова
почувствуем
тепло
Lasst
uns
doch
zusammen
scheinen,
lasst
uns
wieder
glüh'n!
Давай
же
сиять
вместе,
давай
снова
гореть!
Wir
sind
allein
über
Millionen
Sterne
Мы
одни
над
миллионами
звезд
Wenn
wir
zusammen
scheinen,
können
wir
die
Welt
erhellen
Если
мы
будем
сиять
вместе,
мы
сможем
осветить
мир
Sind
wir
auch
klein,
sieht
man
uns
doch
von
ferne
Пусть
мы
малы,
нас
видно
издалека
Wenn
wir
zusammen
scheinen
durchs
dunkle
Tor
der
Welt
Если
мы
будем
сиять
вместе
сквозь
темные
врата
мира
Wir
sind
allein
über
Millionen
Sterne
Мы
одни
над
миллионами
звезд
Wenn
wir
zusammen
scheinen,
können
wir
die
Welt
erhellen
Если
мы
будем
сиять
вместе,
мы
сможем
осветить
мир
Sind
wir
auch
klein,
sieht
man
uns
doch
von
ferne
Пусть
мы
малы,
нас
видно
издалека
Wenn
wir
zusammen
scheinen
durchs
dunkle
Tor
der
Welt
Если
мы
будем
сиять
вместе
сквозь
темные
врата
мира
Die
Straßen
sind
gefüllt
Männer,
Frauen,
Kinder,
die
du
nicht
kennst
Улицы
полны
мужчин,
женщин,
детей,
которых
ты
не
знаешь
Und
obwohl
du
mit
rennst,
bist
du
doch
allein
И
хотя
ты
бежишь
с
ними,
ты
все
равно
одна
Nimm
dir
eine
Hand,
hinter
dir,
neben
dir
Возьми
чью-то
руку,
позади
тебя,
рядом
с
тобой
Führe
sie
zusammen,
dass
sie
ihre
Wärme
spüren!
Соедини
их
вместе,
чтобы
они
почувствовали
тепло!
Dein
Blut
fließt
auch
in
meinen
Venen
Твоя
кровь
течет
и
в
моих
венах
Mein
Herz
schlägt
so
wie
Dein's
Мое
сердце
бьется
так
же,
как
твое
Lasst
uns
doch
zusammen
legen,
was
von
Anbeginn
der
Zeit
Давай
же
объединим
то,
что
с
начала
времен
Zusammen
zu
gehören
scheint
Кажется,
должно
быть
вместе
Lasst
doch
unser
Licht
vereinen,
lasst
die
Wärme
wieder
spür'n
Давай
же
объединим
наш
свет,
давай
снова
почувствуем
тепло
Lasst
uns
doch
zusammen
scheinen,
lasst
uns
wieder
glüh'n!
Давай
же
сиять
вместе,
давай
снова
гореть!
Wir
sind
allein
über
Millionen
Sterne
Мы
одни
над
миллионами
звезд
Wenn
wir
zusammen
scheinen,
können
wir
die
Welt
erhellen
Если
мы
будем
сиять
вместе,
мы
сможем
осветить
мир
Sind
wir
auch
klein,
sieht
man
uns
doch
von
ferne
Пусть
мы
малы,
нас
видно
издалека
Wenn
wir
zusammen
scheinen
durchs
dunkle
Tor
der
Welt
Если
мы
будем
сиять
вместе
сквозь
темные
врата
мира
Sind
wir
auch
klein,
sieht
man
uns
doch
von
ferne
Пусть
мы
малы,
нас
видно
издалека
Wir
sind
allein
über
Millionen
Sterne
Мы
одни
над
миллионами
звезд
Wenn
wir
zusammen
scheinen,
können
wir
die
Welt
erhellen
Если
мы
будем
сиять
вместе,
мы
сможем
осветить
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koterzina Christoph, Schlichtherle Markus, Hoffmann Rainer Stefan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.