Текст и перевод песни Letzte Instanz - Worte brennen gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worte brennen gut
Слова жгут хорошо
Du
kannst
mir
nicht
mehr
entrinnen,
Тебе
от
меня
не
уйти,
Bist
gefangen,
leer
und
nackt!
Ты
в
плену,
пуста
и
нага!
Wirst
dich
nur
an
das
entsinnen,
Будешь
лишь
о
том
помнить,
Was
ich
dir
ins
Herz
gesagt!
Что
я
в
твое
сердце
сказала!
Worte
brennen
gut!
Слова
жгут
хорошо!
Mein
Wort
soll
Feuer
in
dir
schüren,
Мое
слово
раздует
в
тебе
пожар,
Das
dich
erfrieren
lässt!
Который
тебя
заморозит!
Dein
verbrannter
Geist
will
fliehen,
Твой
сожженный
дух
хочет
сбежать,
Doch
hab
ich
ihn
eiskalt
besetzt!
Но
я
его
ледяным
холодом
сковала!
Sollst
an
meinem
Munde
hängen,
Будешь
висеть
на
моих
устах,
Dein
Seelenhunger
ungestillt!
Твой
душевный
голод
неутолен!
Mein
Wort
wird
dich
solang
bedrängen,
Мое
слово
будет
тебя
терзать,
Bis
du
gefügig
wirst!
Пока
ты
не
станешь
покорной!
Worte
brennen
gut!
Слова
жгут
хорошо!
Mein
Wort
soll
Feuer
in
dir
schüren,
...
Мое
слово
раздует
в
тебе
пожар,
...
Wehe,
Wehe,
bitte
gehe!
Quäl
mich
nicht!
Quäl
mich
nicht!
Горе,
горе,
прошу,
уйди!
Не
мучай
меня!
Не
мучай
меня!
Seele,
ich
rede
dich
in
den
Schlaf!
Душа,
я
убаюкиваю
тебя
словами!
Seele,
Seele,
brenn
dich
nieder!
Wehr
dich
nicht,
wehr
dich
nicht!
Душа,
душа,
сгорай
дотла!
Не
сопротивляйся,
не
сопротивляйся!
Tauch
dich
ins
Fieber,
immer
wieder,
bis
du
zerbrichst!
Погружайся
в
жар,
снова
и
снова,
пока
не
сломаешься!
Mein
Wort
soll
Feuer
in
dir
schüren,
...
Мое
слово
раздует
в
тебе
пожар,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loose Rainer Stefan, Schmidt Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.