Blízko ma máš -
Leumas
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blízko ma máš
Du bist mir nah
Prichádzam
za
Tebou
sem
Ich
komme
hier
zu
Dir
Ako
Ťa
mám
osloviť
- ahoj
a
či
dobrý
deň?
Wie
soll
ich
Dich
ansprechen
- Hallo
oder
Guten
Tag?
Je
to
divné,
mám
Ti
tykať
alebo
Vám
vykať?
Es
ist
komisch,
soll
ich
Dich
duzen
oder
Siezen?
Nechcem
byť
nezdvorilý,
a
tak
sa
radšej
pýtam
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
also
frage
ich
lieber
Ste
váženejší
ako
politici,
ako
prezident
Sie
sind
ehrwürdiger
als
Politiker,
als
der
Präsident
Váženejší
ako
šéf
alebo
školský
riaditeľ
Ehrwürdiger
als
ein
Chef
oder
Schuldirektor
Stvorili
ste
svet,
nebol
to
len
náhodný
incident
Sie
haben
die
Welt
erschaffen,
es
war
kein
Zufall
Obrovskú
mám
bázeň,
veď
Vy
ste
náš
Stvoriteľ
Ich
habe
große
Ehrfurcht,
denn
Sie
sind
unser
Schöpfer
Všemohúci
Boh,
čo
nás
má
všetkých
ako
na
dlani
Allmächtiger
Gott,
der
uns
alle
in
Seiner
Hand
hält
Pozná
tých,
čo
sú
blízko,
aj
tých
čo
sú
zatúlaní
Kennt
die,
die
nah
sind,
und
die,
die
verloren
sind
Že
vraj
nikdy
není
unavený
z
našich
volaní
Man
sagt,
Er
wird
nie
müde
von
unseren
Rufen
Preto
dneska
prichádzam,
volám
na
Teba
v
pokání
Deshalb
komme
ich
heute,
rufe
Dich
in
Reue
an
Miloval
si
nás
tak,
že
si
obetoval
Syna
Du
hast
uns
so
geliebt,
dass
Du
Deinen
Sohn
geopfert
hast
Priblížil
sa
ku
mne,
očistená
moja
vina
Er
kam
mir
nahe,
meine
Schuld
ist
getilgt
Nechceš,
aby
som
Ti
vykal,
chceš
byť
Otcom
mojím
Du
willst
nicht,
dass
ich
Sie
sieze,
Du
willst
mein
Vater
sein
Ďakujem,
že
si
ma
našiel,
s
Tebou
to
ustojím
Danke,
dass
Du
mich
gefunden
hast,
mit
Dir
werde
ich
es
durchstehen
Daj
mi
vedieť,
že
vždy
blízko
ma
máš
Lass
mich
wissen,
dass
Du
mir
immer
nah
bist
Že
som
Tvojím,
že
ma
nezanecháš
Dass
ich
Dein
bin,
dass
Du
mich
nicht
verlässt
Prosím
radosť
z
Tvojej
spásy
mi
vráť
Bitte,
gib
mir
die
Freude
Deiner
Rettung
zurück
Nechcem
už
nič
menej,
než
si
Ty
sám
Ich
will
nichts
Geringeres
als
Dich
selbst
Ja
chcem
byť
blízko
Teba,
nie
viacej
vzdialený
Ich
will
Dir
nahe
sein,
nicht
mehr
fern
Urobil
si
všetko,
aby
som
mohol
byť
spasený
Du
hast
alles
getan,
damit
ich
gerettet
werden
kann
Čakáš
ma
pred
domom,
keď
prichádzam
jak
syn
stratený
Du
wartest
vor
dem
Haus
auf
mich,
wenn
ich
wie
ein
verlorener
Sohn
zurückkomme
Na
Tvojej
vernosti
moja
nevera
nič
nezmení
An
Deiner
Treue
ändert
meine
Untreue
nichts
Ty
si
taký
istý
včera,
dneska,
navždy
Du
bist
derselbe
gestern,
heute
und
für
immer
S
Tebou
budem
kľudne
hodiny
aj
v
daždi
Mit
Dir
werde
ich
ruhig
stundenlang
im
Regen
stehen
Odpusť
mi,
keď
utekám,
keď
sa
vnútri
zamykám
Vergib
mir,
wenn
ich
weglaufe,
wenn
ich
mich
innerlich
verschließe
Pritom
iba
hada
bosou
nohou
dráždim
Dabei
reize
ich
nur
die
Schlange
mit
bloßem
Fuß
Moje
telo
často
vyhráva
nad
duchom
Mein
Körper
gewinnt
oft
über
den
Geist
Namiesto
Tebe
ja
radšej
verím
bludom
Anstatt
Dir
glaube
ich
lieber
Irrtümern
Dneska
volám,
Bože
sprav
ma
svojím
ľuďom
Heute
rufe
ich,
Gott,
mach
mich
zu
Deinem
Volk
Pritiahni
ma
bližšie
k
sebe
a
zaodej
bielym
rúchom
Zieh
mich
näher
zu
Dir
und
bekleide
mich
mit
weißem
Gewand
Ja
už
nechcem
byť
viac
sám
Ich
will
nicht
mehr
allein
sein
Svojho
pohodlia
sa
vzdám
Ich
gebe
meine
Bequemlichkeit
auf
Všetko
to,
čo
mám
ti
dám
Alles,
was
ich
habe,
gebe
ich
Dir
Starý
život
zanechám
Mein
altes
Leben
lasse
ich
zurück
Daj
mi
vedieť,
že
vždy
blízko
ma
máš
Lass
mich
wissen,
dass
Du
mir
immer
nah
bist
Že
som
Tvojím,
že
ma
nezanecháš
Dass
ich
Dein
bin,
dass
Du
mich
nicht
verlässt
Prosím
radosť
z
Tvojej
spásy
mi
vráť
Bitte,
gib
mir
die
Freude
Deiner
Rettung
zurück
Nechcem
už
nič
menej,
než
si
Ty
sám
Ich
will
nichts
Geringeres
als
Dich
selbst
Som
sám
sebou,
len
keď
som
sám
s
Tebou
Ich
bin
ich
selbst,
nur
wenn
ich
allein
mit
Dir
bin
Ako
sluha
si
prišiel,
hoci
vlastníš
nebo
Als
Diener
bist
Du
gekommen,
obwohl
Dir
der
Himmel
gehört
Tak
verný
si
k
nám
So
treu
bist
Du
zu
uns
Nemôžem
pre
seba
nechať
si
to,
čo
som
dostal
Ich
kann
das,
was
ich
bekommen
habe,
nicht
für
mich
behalten
Keď
za
mňa
si
zomrel
a
z
mŕtvych
si
povstal
Als
Du
für
mich
gestorben
und
von
den
Toten
auferstanden
bist
Tak
verný
si
k
nám
So
treu
bist
Du
zu
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel ďuračka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.