Oceano -
Leuros
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Leurito
ya
Na
na
na
na
na
Leurito
ja
Woh
uh
oh,
squilli
sul
tuo
iphone
Woh
uh
oh,
Anrufe
auf
deinem
iPhone
Dimmi
che
ci
sei
Sag
mir,
dass
du
da
bist
Baby
cry
alone,
tu
nei
giorni
miei
Baby
weine
allein,
du
in
meinen
Tagen
Guardo
da
un
oblò
il
mondo
che
vorrei
Ich
schaue
aus
einem
Bullauge
auf
die
Welt,
die
ich
mir
wünsche
Un
oceano,
in
cui
so
morirei
Ein
Ozean,
in
dem
ich
weiß,
dass
ich
sterben
würde
Non
lo
sai,
no,
cade
il
cielo,
skyfall
Du
weißt
es
nicht,
nein,
der
Himmel
fällt,
Skyfall
Io
ti
dico
dai,
no,
non
ti
perdonerò
Ich
sage
dir,
komm
schon,
nein,
ich
werde
dir
nicht
vergeben
Cuore
a
pezzi
infranto,
tu
facci
un
mosaico
Herz
in
Stücke
gebrochen,
mach
du
ein
Mosaik
daraus
Non
sento
più
il
ghiaccio,
sai
che
morirò
Ich
spüre
das
Eis
nicht
mehr,
du
weißt,
dass
ich
sterben
werde
Ho
messo
fine
a
certe
cose
Ich
habe
bestimmten
Dingen
ein
Ende
gesetzt
Poi
alla
fine
certe
cose
Und
am
Ende
haben
bestimmte
Dinge
Mi
hanno
trasformato
in
quello
mich
in
das
verwandelt
Che
non
sono
e
non
voglio
was
ich
nicht
bin
und
nicht
sein
will
Dare
il
mio
cuore
alle
droghe
Mein
Herz
den
Drogen
geben
Metterglielo
finchè
gode
Es
ihnen
geben,
bis
es
ihnen
gefällt
Tanto
è
solo
un'emozione
Es
ist
ja
nur
ein
Gefühl
Che
proverò
se
muoio
Das
ich
erleben
werde,
wenn
ich
sterbe
Fuggirò
dalla
realtà
Ich
werde
vor
der
Realität
fliehen
Pure
stavolta
ma
Auch
dieses
Mal,
aber
Non
parlarmi
di
lealtà
Sprich
nicht
mit
mir
von
Loyalität
Se
mi
hai
lasciato
qua
Wenn
du
mich
hier
gelassen
hast
Voglio
solamente
abbandonare
l'angoscia
Ich
will
nur
die
Angst
verlassen
Come
sei
riuscita
a
trasformarmi
in
un
ghost
Wie
konntest
du
mich
in
einen
Geist
verwandeln
Ah,
pillole
di
love
Ah,
Pillen
der
Liebe
Non
so
stare
tra',
non
so
come
sto
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dazwischen
stehen
soll,
ich
weiß
nicht,
wie
es
mir
geht
Dimmi
come
fare,
non
stare
male
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
um
nicht
mehr
zu
leiden,
Schatz
Per
te
le
favole
sono
il
mondo
reale
Für
dich
sind
Märchen
die
reale
Welt
Non
so
chi
sono,
ne
ho
preso
troppe
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin,
ich
habe
zu
viele
genommen
Piango
sotto
la
pioggia
solo
a
mezzanotte
Ich
weine
im
Regen,
nur
um
Mitternacht
Woh
uh
oh,
squilli
sul
tuo
iphone
Woh
uh
oh,
Anrufe
auf
deinem
iPhone
Dimmi
che
ci
sei
Sag
mir,
dass
du
da
bist
Baby
cry
alone,
tu
nei
giorni
miei
Baby
weine
allein,
du
in
meinen
Tagen
Guardo
da
un
oblò
il
mondo
che
vorrei
Ich
schaue
aus
einem
Bullauge
auf
die
Welt,
die
ich
mir
wünsche
Un
oceano,
in
cui
so
morirei
Ein
Ozean,
in
dem
ich
weiß,
dass
ich
sterben
würde
Non
lo
sai,
no,
cade
il
cielo,
skyfall
Du
weißt
es
nicht,
nein,
der
Himmel
fällt,
Skyfall
Io
ti
dico
dai,
no,
non
ti
perdonerò
Ich
sage
dir,
komm
schon,
nein,
ich
werde
dir
nicht
vergeben
Cuore
a
pezzi
infranto,
tu
facci
un
mosaico
Herz
in
Stücke
gebrochen,
mach
du
ein
Mosaik
daraus
Non
sento
più
il
ghiaccio,
sai
che
morirò
Ich
spüre
das
Eis
nicht
mehr,
du
weißt,
dass
ich
sterben
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Monducci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.