Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh,
ci
siamo
amati
per
davvero
Woh,
wir
haben
uns
wirklich
geliebt
Ma
persi
nel
tempo
di
un
ciao
Aber
verloren
in
der
Zeit
eines
"Ciao"
E'
come
se
poi
il
mondo
intero
Es
ist,
als
ob
die
ganze
Welt
Di
colpo
fosse
andato
in
down
Plötzlich
zusammengebrochen
wäre
E
non
lo
so
se
è
colpa
mia
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
meine
Schuld
ist
E
non
lo
so
che
cosa
sia
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Questa
improvvisa
gelosia
Diese
plötzliche
Eifersucht
Che
improvvisa
una
melodia
woh
Die
plötzlich
eine
Melodie
wird,
woh
E
ho
perso
pezzi
di
me
Und
ich
habe
Teile
von
mir
verloren
Perdendo
pezzi
di
te
Indem
ich
Teile
von
dir
verlor
In
una
notte
di
settembre
woh
In
einer
Septembernacht,
woh
Chi
punta
a
tutto
ma
poi
perde
no
Wer
alles
will,
aber
dann
verliert,
nein
Non
sa
nemmeno
cos'è
Weiß
nicht
einmal,
was
es
ist
Stare
di
nuovo
con
te
uh
oh
uh
oh
Wieder
mit
dir
zusammen
zu
sein,
uh
oh
uh
oh
E
guardami
adesso
Und
sieh
mich
jetzt
an
Butto
sogni
nel
cesso
Ich
werfe
Träume
ins
Klo
Con
lo
sguardo
depresso
Mit
deprimiertem
Blick
Io
allo
specchio
perplesso
Ich,
ratlos
vor
dem
Spiegel
Entro
nei
sogni
in
soppiatto
Ich
schleiche
mich
in
Träume
Non
chiedo
il
permesso
Ich
frage
nicht
um
Erlaubnis
Ho
4 k
nel
piatto
Ich
habe
4k
auf
dem
Teller
Sto
vivendo
all'eccesso
Ich
lebe
im
Exzess
E
ballo
un
lento
con
il
diavolo
Und
ich
tanze
einen
langsamen
Tanz
mit
dem
Teufel
Così
non
sentirò
il
freddo
che
ho
So
spüre
ich
die
Kälte
nicht,
die
ich
habe
Non
sarò
come
te
no
Ich
werde
nicht
wie
du
sein,
nein
Sarò
luce
dorata
nel
buio
Ich
werde
goldenes
Licht
in
der
Dunkelheit
sein
Come
stelle
come
te
uh
oh
oh
Wie
Sterne,
wie
du,
uh
oh
oh
Sei
come
pioggia
che
cade
Du
bist
wie
Regen,
der
fällt
Corre
e
bagna
le
strade
Der
rennt
und
die
Straßen
nass
macht
Scivola
tutto
di
noi
Alles
von
uns
gleitet
dahin
Non
so
neanche
dove
sei
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
du
bist
Sei
come
pioggia
d'estate
Du
bist
wie
Sommerregen
Gocce
disidratate
Ausgetrocknete
Tropfen
Caro
dolore
tu
puoi
Lieber
Schmerz,
du
kannst
Bruciare
tutto
di
lei
woh
uh
oh
Alles
von
ihr
verbrennen,
woh
uh
oh
Non
piangere
quando
vai
Weine
nicht,
wenn
du
gehst
Sii
forte
come
sempre
Sei
stark
wie
immer
Le
ali
tu
le
hai
Du
hast
Flügel
Ma
non
te
ne
fai
niente
Aber
du
machst
nichts
damit
Perché
dove
stai
Weil
wo
du
bist
Terrorizza
la
tua
mente
Dein
Geist
erschreckt
dich
Io
ti
capisco
e
ti
consoli
Ich
verstehe
dich
und
tröste
dich
In
fondo
sai
quello
che
sono
Im
Grunde
weißt
du,
was
ich
bin
Un
uomo
che
si
sente
solo
Ein
Mann,
der
sich
allein
fühlt
Non
ambisce
al
tuo
perdono
Ich
strebe
nicht
nach
deiner
Vergebung
Io
ti
prometto
Ich
verspreche
dir
Terrò
la
testa
alta
Ich
werde
meinen
Kopf
hochhalten
E
gonfierò
il
mio
petto
Und
meine
Brust
aufblasen
Quando
alzerò
la
guardia
Wenn
ich
meine
Deckung
hochnehme
Prometto
non
mi
abbatto
Ich
verspreche,
ich
werde
nicht
zusammenbrechen
Lo
ripeto
un'altra
volta
Ich
wiederhole
es
noch
einmal
Ma
sa
che
sono
matto
Aber
sie
weiß,
dass
ich
verrückt
bin
E'
per
questo
che
poi
non
conta
Deshalb
zählt
es
nicht
Mi
dici
prendi
le
cose
seriamente
Du
sagst
mir,
ich
soll
die
Dinge
ernst
nehmen
Che
poi
dalle
radici
Dass
dann
aus
den
Wurzeln
Che
nasce
il
tuo
per
sempre
Dein
Für-immer
entsteht
Andrai
per
la
tua
strada
un
mattino
presto
Du
wirst
eines
frühen
Morgens
deinen
Weg
gehen
Sul
prato
la
rugiada
e
sai
di
me
Auf
der
Wiese
liegt
Tau
und
du
weißt
von
mir
Del
resto
da
poco
com'è
andata
Im
Übrigen,
nach
dem,
was
passiert
ist
Il
me
che
hai
lasciato
Das
Ich,
das
du
verlassen
hast
Non
è
cambiato
tanto
Hat
sich
nicht
viel
verändert
Il
solito
sfigato
che
collassa
Der
übliche
Versager,
der
zusammenbricht
Sopra
il
banco
Auf
der
Theke
Ti
chiedo
scusa
per
il
tempo
Ich
entschuldige
mich
für
die
Zeit
Dividerà
le
rotte
Sie
wird
unsere
Wege
trennen
Per
lo
meno
è
così
Zumindest
ist
es
so
Che
si
rompono
le
coppie
Dass
Paare
sich
trennen
Ma
tieni
a
mente
se
puoi
Aber
denk
daran,
wenn
du
kannst
I
sogni
in
mente
sono
i
tuoi
Die
Träume
in
deinem
Kopf
gehören
dir
Mantieni
il
mio
segreto
Bewahre
mein
Geheimnis
E
ti
giuro
che
rispetto
Und
ich
schwöre,
dass
ich
respektiere
Per
sempre
il
tuo
amuleto
Für
immer
dein
Amulett
Sei
come
pioggia
che
cade
Du
bist
wie
Regen,
der
fällt
In
un
prato
di
cicale
In
eine
Wiese
voller
Zikaden
Che
fanno
un
sottofondo
Die
eine
Hintergrundmusik
machen
Un
sottofondo
musicale
Eine
musikalische
Untermalung
Ricorda
che
nel
mondo
Denk
daran,
dass
es
in
der
Welt
Esistono
gli
infami
Gemeine
Menschen
gibt
Quindi
controlla
intorno
Also
pass
auf,
wer
A
chi
cerca
le
tue
mani
Nach
deinen
Händen
greift
Con
chi
vuoi
dividere
Mit
wem
du
teilen
willst
L'oggi
e
il
domani
Das
Heute
und
das
Morgen
E
giuro
non
rispondo
più
Und
ich
schwöre,
ich
antworte
nicht
mehr
Alla
prossima
che
chiami
Wenn
du
das
nächste
Mal
anrufst
E
giuro
non
mi
fotte
più
Und
ich
schwöre,
es
ist
mir
egal
Se
no,
no,
non
mi
ami
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
nein,
nein
Sei
come
pioggia
che
cade
Du
bist
wie
Regen,
der
fällt
Corre
e
bagna
le
strade
Der
rennt
und
die
Straßen
nass
macht
Scivola
tutto
di
noi
Alles
von
uns
gleitet
dahin
Non
so
neanche
dove
sei
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
du
bist
Sei
come
pioggia
d'estate
Du
bist
wie
Sommerregen
Gocce
disidratate
Ausgetrocknete
Tropfen
Caro
dolore
tu
puoi
Lieber
Schmerz,
du
kannst
Bruciare
tutto
di
lei
woh
uh
oh
Alles
von
ihr
verbrennen,
woh
uh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Monducci
Альбом
Dorian
дата релиза
20-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.