Leuros feat. Collapse13 - Un'Altra Canzone - перевод текста песни на немецкий

Un'Altra Canzone - Leuros , Collapse13 перевод на немецкий




Un'Altra Canzone
Noch Ein Lied
Leurito ya
Leurito, ja
E baby, vieni che ti mostro
Und, Baby, komm, ich zeige dir
La parte peggiore di me
Die schlechteste Seite von mir
E baby, vieni che sconfiggo
Und, Baby, komm, ich besiege
I miei mostri se corro con te
Meine Monster, wenn ich mit dir laufe
Vedo i tuoi passi, lo specchio dei miei
Ich sehe deine Schritte, den Spiegel meiner
Amarsi è da matti, ma quanto vorrei
Sich zu lieben ist verrückt, aber wie sehr ich mir wünschte
Che tu mi salvassi dal ghiaccio
Dass du mich aus dem Eis rettest
Che brucia se grida di noi
Das brennt, wenn es von uns schreit
Due cuori feriti che danzano insieme
Zwei verletzte Herzen, die zusammen tanzen
Scappano liberi dalle catene
Frei von Ketten davonlaufen
Spegni i pensieri e viene come viene
Schalte die Gedanken aus und komm, wie es kommt
Sangue che scorre dentro le mie vene
Blut, das in meinen Adern fließt
Parla un po' di te
Erzähl mir ein bisschen von dir
A un cuore che ormai non è niente di che
Einem Herzen, das jetzt nichts Besonderes mehr ist
Ma brilla di nuovo da quando
Aber es strahlt wieder, seitdem
La luce disegna nel cielo
Das Licht am Himmel zeichnet
Il tuo sorriso che
Dein Lächeln, das
E balleremo, sotto il diluvio
Und wir werden tanzen, unter der Sintflut
Con il buio e canteremo
Mit der Dunkelheit und wir werden singen
Amore grande come il mare
Liebe, so groß wie das Meer
E come il cielo
Und wie der Himmel
A un passo dall'essere liberi
Einen Schritt davon entfernt, frei zu sein
Liberi ancora dall'essere eroi
Wieder frei davon, Helden zu sein
Sorridi se canto l'amore
Lächle, wenn ich die Liebe singe
In un'altra canzone
In einem weiteren Lied
Che parla di noi
Das von uns erzählt
Se parli di me, so che ancora mi pensi
Wenn du von mir sprichst, weiß ich, dass du noch an mich denkst
Un quarto alle tre, occhi rossi e spenti
Viertel vor drei, rote und erloschene Augen
Non mi parli mai
Du sprichst nie mit mir
Non sai cos'ho fatto
Du weißt nicht, was ich getan habe
Negli anni che ormai
In den Jahren, die ich jetzt
Definisco un disastro
Als ein Desaster bezeichne
Salvami tu, fammi stare bene
Rette mich, lass es mir gut gehen
Ti insegno a volare tra mille macerie
Ich bringe dir bei, zwischen tausend Trümmern zu fliegen
E vedrai un ricordo che parla di te
Und du wirst eine Erinnerung sehen, die von dir erzählt
La notte mi ammazza e non mi lascia stare
Die Nacht bringt mich um und lässt mich nicht in Ruhe
Tu puoi farmi male
Du kannst mir wehtun
Ti penso la notte quando piove forte
Ich denke an dich in der Nacht, wenn es stark regnet
Fuori il temporale, non mi richiamare
Draußen ist das Unwetter, ruf mich nicht zurück
Ho nascosto il cuore
Ich habe mein Herz versteckt
Una 24 ore buttata nel mare
Einen 24-Stunden-Koffer ins Meer geworfen
St'amore è letale ma poi
Diese Liebe ist tödlich, aber dann
Penso che tu, penso che tu
Denke ich, dass du, denke ich, dass du
Abbia una marcia in più
Einen Gang höher schalten kannst
Una marcia in più
Einen Gang höher schalten kannst
Rispetto alle altre
Im Vergleich zu den anderen
Tu mi togli il sonno
Du raubst mir den Schlaf
E mi fai stare giù, mi fai stare giù
Und bringst mich runter, bringst mich runter
Stanotte che bevo
Heute Nacht, wo ich trinke
Prometto che amarti non lo farò più
Verspreche ich, dass ich dich nicht mehr lieben werde
E non lo farò più
Und ich werde es nicht mehr tun
E balleremo, sotto il diluvio
Und wir werden tanzen, unter der Sintflut
Con il buio e canteremo
Mit der Dunkelheit und wir werden singen
Amore grande come il mare
Liebe, so groß wie das Meer
E come il cielo
Und wie der Himmel
A un passo dall'essere liberi
Einen Schritt davon entfernt, frei zu sein
Liberi ancora dall'essere eroi
Wieder frei davon, Helden zu sein
Sorridi se canto l'amore
Lächle, wenn ich die Liebe singe
In un'altra canzone
In einem weiteren Lied
Che parla di noi
Das von uns erzählt





Авторы: Francesco Albonetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.