Leuuname - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Leuunameперевод на немецкий




Intro
Intro
Devo fare in fretta non ho tempo da perdere
Ich muss mich beeilen, ich habe keine Zeit zu verlieren
Rime da tessere perché di me
Reime zu weben, denn von mir
Poi rimarrà la cenere
wird nur Asche bleiben
Ci devo mettere tutto l'impegno fra
Ich muss mich voll und ganz anstrengen, Bruder
Tutte le forze
Mit all meinen Kräften
Miro alla vetta come fosse il nulla
Ich ziele auf den Gipfel, als wäre es das Nichts
Nel giardino del re voglio un posto all'ombra
Im Garten des Königs will ich einen Platz im Schatten
E lo tiene riservato per me
Und er hält ihn für mich reserviert
Dio mi da la chance
Gott gibt mir die Chance
Io che faccio la spreco?
Soll ich sie etwa verschwenden?
Non riesco a pensarlo nemmeno
Ich kann es nicht einmal denken
Al gioco del rap
Beim Rap-Spiel
Non ci gioco, ci entro
spiele ich nicht mit, ich steige ein
Sto rincorrendo quel premio
Ich jage diesem Preis hinterher
Ora che il primo posto sembra il paradiso
Jetzt, wo der erste Platz wie das Paradies erscheint
E il ricordo di casa si fa più sbiadito
Und die Erinnerung an Zuhause verblasst
Tutto sto mofu lo prendo e lo aspiro
Ich nehme all diesen Mofu und inhaliere ihn
Mentre aspiro all'erba del mio vicino
Während ich nach dem Gras meines Nachbarn strebe
Ei dove sei?
Hey, wo bist du?
Non ci sei, non ti vedo più
Du bist nicht da, ich sehe dich nicht mehr
Rimetto in play i pezzi miei e non ti sento più
Ich spiele meine Tracks nochmal ab und höre dich nicht mehr
L'amore non vince su tutto
Liebe siegt nicht über alles
Sto in lutto per la nostra storia
Ich trauere um unsere Geschichte
Rancore lo annullo, lo butto e lo sfrutto
Den Groll lösche ich aus, werfe ihn weg und nutze ihn
Ho una nuova strofa
Ich habe eine neue Strophe
Che cos'è un sogno?
Was ist ein Traum?
Ora so cosa voglio
Jetzt weiß ich, was ich will
Piango e penso menomale
Ich weine und denke, zum Glück
Lacrime d'orgoglio
Tränen des Stolzes
Corro verso il giorno
Ich laufe auf den Tag zu
In cui farà meno male
An dem es weniger wehtun wird
Accorcio il divario da questo divano
Ich verringere den Abstand von diesem Sofa
Studio gli appunti sopra al mio diario
Studiere die Notizen in meinem Tagebuch
Maturo in ritardo e me ne sbatto il cazzo
Ich werde spät reif und scheiße drauf
Stavo solo apparecchiando il tavolo
Ich habe nur den Tisch gedeckt





Авторы: Emanuel Boschi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.