Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fa male qui
Es tut hier weh
Non
dico
ciò
che
non
so
Ich
sage
nicht,
was
ich
nicht
weiß
Rimango
esperta
in
bivi
Ich
bleibe
Expertin
für
Abzweigungen
E
ho
uno
spiccato
dubbio
critico
(oh-oh)
Und
ich
habe
einen
ausgeprägten
kritischen
Zweifel
(oh-oh)
Io
dico
quello
che
so
Ich
sage,
was
ich
weiß
Di
tutto
quello
che
non
so
Von
all
dem,
was
ich
nicht
weiß
Non
spreco
il
fiato
e
resto
in
dubbio
(oh-oh)
Verschwende
ich
meinen
Atem
nicht
und
bleibe
im
Zweifel
(oh-oh)
Mi
attraverso
per
capire
a
fondo
Ich
durchquere
mich
selbst,
um
es
gründlich
zu
verstehen
Mi
chiedo
e
mi
rispondo
Ich
frage
mich
und
antworte
mir
Ricerco
il
dato
empirico
Ich
suche
nach
empirischen
Daten
Tengo
stretto
il
filo
del
discorso
Ich
halte
den
Faden
des
Gesprächs
fest
Mi
perdo
molto
spesso
Ich
verliere
mich
sehr
oft
Ma
so
stare
bene
in
bilico
Aber
ich
kann
gut
im
Gleichgewicht
bleiben
Poi
dici
a
me
che
questo
è
un
mondo
libero
Dann
sagst
du
mir,
dass
dies
eine
freie
Welt
ist
Fa
male
qui
Es
tut
hier
weh
Fa
male
pure
qui
Es
tut
auch
hier
weh
Se
la
tua
lingua
biforcuta
si
esprime
ed
il
paese
vota
Wenn
deine
gespaltene
Zunge
sich
ausdrückt
und
das
Land
wählt
Qui,
fa
male
ancora
qui
Hier,
es
tut
immer
noch
hier
weh
Dove
tu
balli
tutti
i
passi
politici
io
ho
i
lividi
Wo
du
alle
politischen
Schritte
tanzt,
habe
ich
blaue
Flecken
Non
dico
ciò
che
non
so
Ich
sage
nicht,
was
ich
nicht
weiß
Rimango
esperta
in
bivi
Ich
bleibe
Expertin
für
Abzweigungen
E
non
credo
nel
pensiero
unico
(oh-oh)
Und
ich
glaube
nicht
an
einheitliches
Denken
(oh-oh)
Io
dico
quello
che
so
Ich
sage,
was
ich
weiß
Di
tutto
quello
che
non
so
Von
all
dem,
was
ich
nicht
weiß
Aspetto
di
saperne
un
mucchio
(oh-oh)
Warte
ich
darauf,
eine
Menge
darüber
zu
erfahren
(oh-oh)
Di
ciò
che
parli
pretendi
di
esserne
certo
Von
dem,
worüber
du
sprichst,
behauptest
du,
sicher
zu
sein
Affina
lo
sguardo
che
è
meglio
Schärfe
deinen
Blick,
das
ist
besser
Sospendi
il
tuo
grande
giudizio
Suspendiere
dein
großes
Urteil
Dico
che
parli
a
sproposito,
che
bel
difetto
Ich
sage,
du
redest
unangebracht,
was
für
ein
schöner
Fehler
Se
il
tuo
parere
non
viene
richiesto
Wenn
deine
Meinung
nicht
gefragt
ist
Il
silenzio
è
una
prova
di
abilità
Ist
Schweigen
ein
Beweis
für
Fähigkeit
Credimi
se
ti
dico
che
è
ridicolo
Glaube
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
es
lächerlich
ist
Fa
male
qui,
fa
male
pure
qui
Es
tut
hier
weh,
es
tut
auch
hier
weh
Se
la
tua
lingua
biforcuta
si
esprime
ed
il
paese
vota
Wenn
deine
gespaltene
Zunge
sich
ausdrückt
und
das
Land
wählt
Qui,
fa
male
ancora
qui
Hier,
es
tut
immer
noch
hier
weh
Dove
tu
balli
tutti
i
passi
politici
io
ho
i
lividi
Wo
du
alle
politischen
Schritte
tanzt,
habe
ich
blaue
Flecken
Poi
dici
a
me
che
questo
è
un
mondo
libero
Dann
sagst
du
mir,
dass
dies
eine
freie
Welt
ist
Ma
tu
sei
schiavo,
ammettilo
Aber
du
bist
ein
Sklave,
gib
es
zu
In
preda
a
sentenze,
ma
dai
Ein
Opfer
von
Urteilen,
komm
schon
Credimi
se
ti
dico
che
è
ridicolo
Glaube
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
es
lächerlich
ist
Pensare
che
sia
lecito
Zu
denken,
dass
es
erlaubt
ist
Il
diritto
all'offesa,
che
scusa
Das
Recht
auf
Beleidigung,
welche
Entschuldigung
Fa
male
qui,
fa
male
pure
qui
Es
tut
hier
weh,
es
tut
auch
hier
weh
Se
la
tua
lingua
biforcuta
si
esprime
ed
il
paese
vota
Wenn
deine
gespaltene
Zunge
sich
ausdrückt
und
das
Land
wählt
Qui,
fa
male
ancora
qui
Hier,
es
tut
immer
noch
hier
weh
Dove
tu
balli
tutti
i
passi
politici
io
ho
i
lividi
Wo
du
alle
politischen
Schritte
tanzt,
habe
ich
blaue
Flecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Lagona, Antonio Filippelli, Daniel Gabriel Bestonzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.