Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iride blu e Cuore liquido
Blaue Iris und flüssiges Herz
E
poi
ci
sono
io
che
vorrei
amarti
come
fai
tu
Und
dann
bin
ich
da,
die
dich
lieben
möchte,
wie
du
es
tust
Col
cuore
libero
e
il
mio
che
è
in
bilico
non
vale
un
soldo
Mit
freiem
Herzen,
und
meines,
das
unsicher
ist,
ist
keinen
Cent
wert
Il
modo
in
cui
mi
guardi
è
disonesto
Die
Art,
wie
du
mich
ansiehst,
ist
unehrlich
Cosa
vedi
di
più
di
questo
involucro
stanco?
Was
siehst
du
mehr
als
diese
müde
Hülle?
No,
non
dirmi
che
ti
manco
Nein,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
vermisst
Ma
non
te
ne
rendi
conto
Aber
merkst
du
nicht
Che
sei
il
corpo
più
celeste
che
abbia
conosciuto
mai?
Dass
du
der
himmlischste
Körper
bist,
den
ich
je
gekannt
habe?
Io
la
cosa
più
terrena
di
cui
tu
ti
sia
ingannato
Ich,
das
Irdischste,
von
dem
du
dich
hast
täuschen
lassen
Iride
dimmi
Iris,
sag
mir
Adesso
cosa
c'è
oltre
il
nero
dei
miei
occhi?
Was
ist
jetzt
jenseits
des
Schwarzen
meiner
Augen?
Sai
tornare
indietro
se
ti
perdi?
Kannst
du
zurückkehren,
wenn
du
dich
verirrst?
Iride,
quanto
buio
dentro
me
Iris,
wie
viel
Dunkelheit
in
mir
Ho
provato
a
spaventarti
Ich
habe
versucht,
dich
zu
erschrecken
Hai
sorriso
in
faccia
ai
miei
fantasmi
Du
hast
meinen
Gespenstern
ins
Gesicht
gelächelt
Dimmi,
perché?
Dimmi,
è
per
me?
Sag
mir,
warum?
Sag
mir,
ist
es
für
mich?
E
no
che
non
do
pace
al
mio
universo
Und
nein,
ich
gebe
meinem
Universum
keine
Ruhe
Cosa
chiedo
di
più?
Was
verlange
ich
mehr?
Ma
ho
il
cuore
liquido,
scivola
rapido,
prendine
un
sorso
Aber
ich
habe
ein
flüssiges
Herz,
es
gleitet
schnell,
nimm
einen
Schluck
E
non
esiti
un
secondo!
Und
du
zögerst
keine
Sekunde!
Quanta
fede
hai
tra
le
mani,
non
l'avevo
vista
mai
Wie
viel
Glauben
hast
du
in
deinen
Händen,
das
habe
ich
noch
nie
gesehen
Per
la
cosa
più
ingannevole
di
cui
ti
sei
accecato
Für
das
Trügerischste,
von
dem
du
dich
hast
blenden
lassen
Iride
dimmi
Iris,
sag
mir
Adesso
cosa
c'è
oltre
il
nero
dei
miei
occhi?
Was
ist
jetzt
jenseits
des
Schwarzen
meiner
Augen?
Sai
tornare
indietro
se
ti
perdi?
Kannst
du
zurückkehren,
wenn
du
dich
verirrst?
Iride,
quanto
buio
c'è
dentro
di
me
Iris,
wie
viel
Dunkelheit
ist
in
mir
Ho
provato
a
spaventarti
Ich
habe
versucht,
dich
zu
erschrecken
Hai
sorriso
in
faccia
ai
miei
fantasmi
Du
hast
meinen
Gespenstern
ins
Gesicht
gelächelt
Dimmi,
perché?
Dimmi,
è
per
me?
Sag
mir,
warum?
Sag
mir,
ist
es
für
mich?
Dimmi,
perché?
Dimmi,
è
per
me?
Sag
mir,
warum?
Sag
mir,
ist
es
für
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Lagona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.