Levante - Mater - перевод текста песни на немецкий

Mater - Levanteперевод на немецкий




Mater
Mater
Così vicina a Dio, ci pensi?
So nah bei Gott, kannst du es fassen?
Non eri stata mai
Das warst du noch nie.
Sei pronta a dirti addio
Bist du bereit, dich zu verabschieden
Nel tempo della tigre d'acqua?
in der Zeit des Wassertigers?
È il sole sui tuoi passi
Die Sonne scheint auf deine Schritte,
Ma tu ti piovi addosso
doch du lässt es auf dich regnen.
Il corpo tuo solo un vago ricordo
Dein Körper nur eine vage Erinnerung,
Così ti dici addio
so verabschiedest du dich,
Ma speri di trovarti ancora
doch hoffst, dich wiederzufinden.
Carne che a ogni respiro muove
Fleisch, das sich mit jedem Atemzug bewegt,
Carne dimora di perfezione
Fleisch, Wohnsitz der Vollkommenheit.
Sai dirti chi sei?
Kannst du dir sagen, wer du bist?
Per mare, per terra e per cielo
Zu Meer, zu Land und im Himmel
Tutti parlano di te
sprechen alle von dir.
Tutti chiedono che tu sia grande
Alle fordern, dass du groß bist,
Di fatto sei umana davvero
tatsächlich bist du wirklich menschlich.
Una voce dentro grida, "Mater!"
Eine Stimme im Inneren schreit: "Mater!"
Così parli con Dio, ti senti?
So sprichst du mit Gott, fühlst du dich?
Che pena che ti fai
Wie sehr du dir leidtust,
Che dramma dirsi, "Io non sono più la stessa ora"
welch ein Drama zu sagen: "Ich bin nicht mehr dieselbe."
Pensieri comе sassi
Gedanken wie Steine,
Il mondo non si è mosso
die Welt hat sich nicht bewegt,
Ti guarda e pensa che non ti sia pеrsa
sieht dich an und glaubt, du seist nicht verloren,
Eppure, dici, "Addio"
und doch sagst du: "Lebewohl",
Ma speri di trovarti ancora
doch hoffst, dich wiederzufinden.
Sangue che nel destino scorre
Blut, das im Schicksal fließt,
Sangue di genesi, di splendore
Blut der Genesis, der Pracht.
Sai dirti chi sei?
Kannst du dir sagen, wer du bist?
Per mare, per terra e per cielo
Zu Meer, zu Land und im Himmel
Tutti parlano di te
sprechen alle von dir.
Tutti chiedono che tu sia grande
Alle fordern, dass du groß bist,
Di fatto sei umana davvero
tatsächlich bist du wirklich menschlich.
Una voce dentro grida, "Mater!"
Eine Stimme im Inneren schreit: "Mater!"
Dove se ne va un corpo senz'anima?
Wohin geht ein Körper ohne Seele?
Sospira e dispera la notte
Er seufzt und verzweifelt in der Nacht,
Non passa giorno che non si senta in vena
es vergeht kein Tag, an dem er sich nicht danach fühlt.
Per mare, per terra e per cielo
Zu Meer, zu Land und im Himmel
Tutti parlano di te
sprechen alle von dir.
Tutti chiedono che tu sia grande
Alle fordern, dass du groß bist,
Di fatto sei umana davvero
tatsächlich bist du wirklich menschlich.
Una voce dentro grida, "Mater!"
Eine Stimme im Inneren schreit: "Mater!"
È dal mare che tu guardi il cielo
Vom Meer aus betrachtest du den Himmel,
Quante stelle conti su di te?
wie viele Sterne zählst du über dir?
Quale stella sogni di essere?
Welcher Stern träumst du zu sein?
Ma tu di fatto sei umana davvero
Aber du bist tatsächlich wirklich menschlich
E nel pianto senti dire, "Mater"
und in Tränen hörst du sagen: "Mater".





Авторы: Claudia Lagona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.