Levante - Metro - перевод текста песни на немецкий

Metro - Levanteперевод на немецкий




Metro
U-Bahn
Io camminavo come sempre
Ich ging wie immer
Con gli occhi fissi sul cemento
Mit starrem Blick auf den Beton
Quando ho deciso di distrarmi dalla marcia dei miei passi
Als ich beschloss, mich vom Trott meiner Schritte abzulenken
Ho preso fuoco in uno sguardo
Fing ich Feuer in einem Blick
In quella faccia familiare
In diesem vertrauten Gesicht
Dall'altro lato delle scale mobili
Auf der anderen Seite der Rolltreppe
Coi nostri corpi immobili
Mit unseren unbeweglichen Körpern
Incerti se gridarsi "Ciao!" o fingersi due estranei
Unsicher, ob wir uns "Hallo!" zurufen oder uns als Fremde ausgeben sollten
'Ché a voler essere sinceri
Denn, um ehrlich zu sein
Da quando fu di tempo ne è passato
Seit damals ist viel Zeit vergangen
E ci ha cambiato nel profondo
Und sie hat uns tief verändert
Ci ha anche calpestato il corpo
Sie hat sogar unsere Körper zertreten
Ma che colpo averti rincontrato
Aber was für ein Schock, dich wiedergetroffen zu haben
Non ci eravamo detti "Ciao per sempre"?
Hatten wir uns nicht "Für immer Tschüss" gesagt?
Lo sai la rabbia fa mentire la gente
Du weißt, Wut lässt die Leute lügen
E adesso mi scappa da ridеre a volerti benе da così lontano
Und jetzt muss ich lachen, dass ich dich aus der Ferne mag
E non soffrirne più
Und nicht mehr darunter leide
Ma come stai? Cosa combini ora?
Aber wie geht es dir? Was machst du jetzt?
Hai poi trovato il posto giusto per te?
Hast du den richtigen Platz für dich gefunden?
E con la terapia? Un po' funziona
Und mit der Therapie? Funktioniert sie ein bisschen?
Non piango più per roba inutile
Ich weine nicht mehr wegen unnötiger Dinge
"Scusami, ti sto facendo perdere tempo, dove andavi di bello?"
"Entschuldige, ich halte dich auf, wo wolltest du denn hin?"
"Dove andavo di bello? Non lo ricordo più"
"Wo ich hinwollte? Ich erinnere mich nicht mehr"
Ma come stai? Cosa combini ora?
Aber wie geht es dir? Was machst du jetzt?
Hai poi trovato il posto giusto per te?
Hast du den richtigen Platz für dich gefunden?
E con la terapia? Un po' funziona
Und mit der Therapie? Funktioniert sie ein bisschen?
Non piango più per roba inutile eh-eh eh-eh eh-eh
Ich weine nicht mehr wegen unnötiger Dinge, eh-eh eh-eh eh-eh
Non piango più per roba inutile eh-eh eh-eh eh-eh
Ich weine nicht mehr wegen unnötiger Dinge, eh-eh eh-eh eh-eh
Ma cosa fai? Vieni ad abbracciarmi allora
Aber was machst du? Komm und umarme mich
Della tua pelle non so più niente eh-eh
Von deiner Haut weiß ich nichts mehr, eh-eh
Ti bacio in fronte e vado via di corsa
Ich küsse dich auf die Stirn und gehe eilig davon
Con quel sorriso mi fai piangere eh-eh eh-eh eh-eh
Mit diesem Lächeln bringst du mich zum Weinen, eh-eh eh-eh eh-eh
Con quel sorriso mi fai piangere eh-eh eh-eh eh-eh
Mit diesem Lächeln bringst du mich zum Weinen, eh-eh eh-eh eh-eh
Che strano averti rincontrato adesso
Wie seltsam, dich jetzt wiedergetroffen zu haben
Che io non prendo quasi mai la metro
Wo ich doch fast nie die U-Bahn nehme





Авторы: Claudia Lagona, Antonio Filippelli, Daniel Gabriel Bestonzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.