Levante - Mi manchi - перевод текста песни на немецкий

Mi manchi - Levanteперевод на немецкий




Mi manchi
Ich vermisse dich
Mi manchi
Ich vermisse dich
Nell'ora più buia la notte non sa consolarmi
In der dunkelsten Stunde kann mich die Nacht nicht trösten
Sospiro di più ma è lo stesso se sto in mezzo agli altri
Ich seufze mehr, aber es ist dasselbe, ob ich unter anderen bin
Nessun buon consiglio per smettere di tormentarmi
Kein guter Rat, um aufzuhören, mich zu quälen
Non prendo più sonno, potessi mi cucirei gli occhi
Ich schlafe nicht mehr, könnte ich mir doch die Augen zunähen
Il cielo ha inghiottito le stelle, la luna ha i suoi drammi
Der Himmel hat die Sterne verschluckt, der Mond hat seine Dramen
La luce è lontana dal letto, hai letto "Mi manchi"?
Das Licht ist weit weg vom Bett, hast du "Ich vermisse dich" gelesen?
Nessuna risposta, è già la risposta che è tardi
Keine Antwort, es ist schon die Antwort, dass es spät ist
Che è tardi
Dass es spät ist
Campi di gioia e i limoni fioriscono
Felder der Freude und die Zitronen blühen
Dalla bocca del giorno straripano grandi promesse tra i fiumi di baci
Aus dem Mund des Tages fließen große Versprechungen über, zwischen Flüssen von Küssen
Di più, di più, di più, di più, di più
Mehr, mehr, mehr, mehr, mehr
Anni di voli pindarici fanno il nido sui rami degli alberi
Jahre pindarischer Höhenflüge nisten auf den Zweigen der Bäume
Alti fino a portarci la testa tra nuvole
Hoch genug, um uns den Kopf in die Wolken zu stecken
E blu, e blu, e blu, e blu, e blu
Und blau, und blau, und blau, und blau, und blau
Mi manchi
Ich vermisse dich
Mi farei qualcosa di forte pur di non pensarti
Ich würde mir etwas Starkes antun, nur um nicht an dich zu denken
Se fumo, se bevo è lo stеsso, ti ho sempre davanti
Ob ich rauche, ob ich trinke, es ist dasselbe, ich habe dich immer vor Augen
Che assurdo potеre è mai questo che hai, di rattristarmi
Was für eine absurde Macht hast du, mich zu betrüben
Mi manchi
Ich vermisse dich
Campi di gioia e i limoni fioriscono
Felder der Freude und die Zitronen blühen
Dalla bocca del giorno straripano grandi promesse tra i fiumi di baci
Aus dem Mund des Tages fließen große Versprechungen über, zwischen Flüssen von Küssen
Di più, di più, di più, di più, di più
Mehr, mehr, mehr, mehr, mehr
Anni di voli pindarici fanno il nido sui rami degli alberi
Jahre pindarischer Höhenflüge nisten auf den Zweigen der Bäume
Alti fino a portarci la testa tra nuvole
Hoch genug, um uns den Kopf in die Wolken zu stecken
E blu, e blu, e blu, e blu, e blu
Und blau, und blau, und blau, und blau, und blau
Mi manchi
Ich vermisse dich
Mi manchi
Ich vermisse dich
(Se il tempo che passi è lontano da me porto avanti) Mi manchi
(Wenn die Zeit, die du verbringst, fern von mir ist, mache ich weiter) Ich vermisse dich
(Lancette lanciate sul petto come uno dei santi)
(Zeiger auf die Brust geworfen wie bei einem der Heiligen)
(Io martire e tu mio miracolo, vieni a salvarmi) Mi manchi
(Ich Märtyrerin und du mein Wunder, komm und rette mich) Ich vermisse dich
(Nessuna risposta è già la risposta che è tardi) Mi manchi
(Keine Antwort ist schon die Antwort, dass es spät ist) Ich vermisse dich





Авторы: Claudia Lagona, Antonio Filippelli, Daniel Gabriel Bestonzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.