Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alfonso (Big Fish Remix)
Альфонсо (Big Fish Remix)
Mai,
mai,
mai,
mi
perdonerei
Никогда,
никогда,
никогда
себе
не
прощу
Mai
ho
tagliato
i
capelli
da
sola
Никогда
не
стригла
волосы
сама
Mai
mi
sento
una
persona
nuova
Никогда
не
чувствую
себя
обновленной
Ho
messo
le
scarpe
da
sera
Надела
туфли
на
каблуках
E
sembrerò
seria
e
sembrerò
in
vena
И
буду
выглядеть
серьезной,
и
буду
казаться
расположенной
Sha
la
la,
che
gioia
mi
dà
Ша-ла-ла,
какую
радость
мне
дарит
Stare
in
mezzo
alla
ressa
Быть
среди
толпы
Si
parla
di
festa
Все
говорят
о
вечеринке
Tu
ru
ru,
berrei
volentieri
un
caffè
Ту-ру-ру,
с
удовольствием
выпила
бы
кофе
Mi
pestano
i
piedi
da
un'ora
Мне
наступают
на
ноги
уже
целый
час
Ho
le
scarpe
da
sera
ma
no,
non
sono
in
vena
На
мне
туфли
на
каблуках,
но
нет,
я
не
в
настроении
Corre
l'anno
2013,
in
mano
alcolici
e
niente
più
Идет
2013
год,
в
руке
алкоголь
и
ничего
больше
Che
vita
di
merda
Какая
дерьмовая
жизнь
Ma
che
cosa
c'entra
il
bon
ton?
Но
какое
отношение
к
этому
имеет
хороший
тон?
Ho
riso
per
forza,
ho
rischiato
di
dormirti
addosso
Смеялась
натужно,
чуть
не
уснула
на
тебе
Stronzo,
tanti
auguri
ma
non
ti
conosco
Козел,
с
днем
рождения,
но
я
тебя
не
знаю
A,
e,
i,
o,
u,
y,
se
ora
parte
il
trenino
mi
butto
al
binario
А,
э,
и,
о,
у,
ы,
если
сейчас
поедет
паровозик,
я
брошусь
на
рельсы
Guarda
là,
c'è
uno
in
mutande
e
papillon
Смотри
туда,
там
кто-то
в
трусах
и
бабочке
Dov'è
il
proprietario
di
casa
Где
хозяин
дома?
L'imbarazzo
è
palese
ma
sono
cortese
Смущение
очевидно,
но
я
вежлива
Corre
l'anno
2013,
in
mano
alcolici
e
niente
più
Идет
2013
год,
в
руке
алкоголь
и
ничего
больше
Che
vita
di
merda
Какая
дерьмовая
жизнь
Ma
che
cosa
c'entra
il
bon
ton?
Но
какое
отношение
к
этому
имеет
хороший
тон?
Ho
riso
per
forza,
ho
rischiato
di
dormirti
addosso
Смеялась
натужно,
чуть
не
уснула
на
тебе
Alfonso,
tanti
auguri
ma
non
ti
conosco
Альфонсо,
с
днем
рождения,
но
я
тебя
не
знаю
Tanti
auguri
ma
non
ti
conosco
С
днем
рождения,
но
я
тебя
не
знаю
Che
vita
di
merda
Какая
дерьмовая
жизнь
Ma
che
cosa
c'entra
il
bon
ton?
Но
какое
отношение
к
этому
имеет
хороший
тон?
Ho
riso
per
forza,
ho
rischiato
di
dormirti
addosso
Смеялась
натужно,
чуть
не
уснула
на
тебе
Alfonso,
tanti
auguri
ma
non
ti
conosco
Альфонсо,
с
днем
рождения,
но
я
тебя
не
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Lagona, Alberto Bianco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.