Текст и перевод песни Levante - Alfonso (Live)
Mai,
mai,
mai
mi
perdonerei
Никогда,
никогда,
никогда
я
не
прощу
себя
Mai...
ho
tagliato
i
capelli
da
sola
Никогда...
я
сама
подстригла
волосы.
Mai...
mi
sento
una
persona
nuova
Никогда...
я
чувствую
себя
новым
человеком
Ho
messo
le
scarpe
da
sera
Я
надел
туфли
E
sembrerò
seria
e
sembrerò
in
vena
И
я
буду
выглядеть
серьезной
и
выглядеть
в
настроении
Shalalà
che
gioia
mia
dà
Шалала,
что
радость
моя
дает
Stare
in
mezzo
alla
ressa
Стоять
посреди
Si
parla
di
festa
Мы
говорим
о
партии
Tu
ru
ru,
berrei
volentieri
un
caffè
Ты
ру
ру,
я
бы
с
удовольствием
выпил
кофе
Mi
pestano
i
piedi
da
un'ora
Я
уже
час
топаю
ногами.
Ho
le
scarpe
da
sera
ma
non
sono
in
vena
У
меня
есть
туфли,
но
я
не
в
настроении
Corre
l'anno
2013,
in
mano
alcolici...
e
niente
più
Работает
в
2013
году,
в
руках...
и
больше
ничего
Che
vita
di
merda
Какая
дерьмовая
жизнь
Ma
che
cosa
c'entra
il
bon
ton?
Но
при
чем
тут
Бон-Тон?
Ho
riso
per
forza
ho
rischiato
di
dormirti
addosso
Я
смеялась
над
тобой.
Stronzo,
tanti
auguri
ma
non
ti
conosco
Мудак,
с
Днем
рождения,
но
я
не
знаю
тебя
A,
E,
I,
O,
U
Y
...
se
ora
parte
il
trenino
mi
butto
al
binario
A,
E,
I,
O,
U
Y
...
если
сейчас
поезд
отправляется,
я
прыгаю
на
рельс
Guarda
là,
c'è
uno
in
mutande
e
papillon
Посмотрите
там,
есть
один
в
нижнем
белье
и
галстук-бабочку
Dov'è
il
proprietario
di
casa
Где
хозяин
дома
L'imbarazzo
è
palese
ma
sono
cortese
Смущение
вопиющее,
но
я
вежлив
Corre
l'anno
2013,
in
mano
alcolici...
e
niente
più
Работает
в
2013
году,
в
руках...
и
больше
ничего
Che
vita
di
merda
Какая
дерьмовая
жизнь
Ma
che
cosa
c'entra
il
bon
ton?
Но
при
чем
тут
Бон-Тон?
Ho
riso
per
forza
ho
rischiato
di
dormirti
addosso
Я
смеялась
над
тобой.
Alfonso,
tanti
auguri
ma
non
ti
conosco
Альфонсо,
с
Днем
рождения,
но
я
не
знаю
тебя
Tanti
auguri
ma
non
ti
conosco...
С
Днем
рождения,
но
я
тебя
не
знаю...
Che
vita
di
merda
Какая
дерьмовая
жизнь
Ma
che
cosa
c'entra
il
bon
ton?
Но
при
чем
тут
Бон-Тон?
Ho
riso
per
forza
ho
rischiato
di
dormirti
addosso
Я
смеялась
над
тобой.
Alfonso,
tanti
auguri
ma
non
ti
conosco
Альфонсо,
с
Днем
рождения,
но
я
не
знаю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALBERTO BIANCO, CLAUDIA LAGONA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.