Levante - Alfonso - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Levante - Alfonso




Alfonso
Альфонсо
Mai, mai, mai mi perdonerei
Никогда, никогда, никогда я бы себе этого не простила
Mai... ho tagliato i capelli da sola
Никогда... я подстригла волосы собственноручно
Mai... mi sento una persona nuova
Никогда... я чувствую себя другим человеком
Ho messo le scarpe da sera
Я надела вечерние туфли
E sembrerò seria e sembrerò in vena
И буду выглядеть серьёзно и беззаботно
Shalalà che gioia mia
Ша-ла-ла, какая это радостная мысль
Stare in mezzo alla ressa
Находиться посреди суматохи
Si parla di festa
Говорят о празднике
Tu ru ru, berrei volentieri un caffè
Ту-ру-ру, я охотно бы выпила кофе
Mi pestano i piedi da un'ora
Уже час мне наступают на ноги
Ho le scarpe da sera ma non sono in vena
У меня вечерние туфли, но я не беззаботная
Corre l'anno 2013, in mano alcolici... e niente più
Идёт 2013 год, в руке алкоголь... и ничего больше
Che vita di merda
Что за дерьмовая жизнь
Ma che cosa c'entra il bon ton?
Но какое отношение здесь имеет бонтон?
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
Я смеялась через силу и рисковала уснуть на тебе
Stronzo, tanti auguri ma non ti conosco
Сволочь, поздравляю, но я тебя не знаю
A, E, I, O, U Y ... se ora parte il trenino mi butto al binario
А, Э, И, О, У, Ы... если сейчас начнётся детский паровозик, я брошусь под поезд
Guarda là, c'è uno in mutande e papillon
Смотри-ка, там какой-то мужик в трусах и бабочке
Dov'è il proprietario di casa
Где хозяин дома
L'imbarazzo è palese ma sono cortese
Неловкость очевидна, но я вежлива
Corre l'anno 2013, in mano alcolici... e niente più
Идёт 2013 год, в руке алкоголь... и ничего больше
Che vita di merda
Что за дерьмовая жизнь
Ma che cosa c'entra il bon ton?
Но какое отношение здесь имеет бонтон?
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
Я смеялась через силу и рисковала уснуть на тебе
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco
Альфонсо, поздравляю, но я тебя не знаю
Tanti auguri ma non ti conosco...
Поздравляю, но я тебя не знаю...
Che vita di merda
Что за дерьмовая жизнь
Ma che cosa c'entra il bon ton?
Но какое отношение здесь имеет бонтон?
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
Я смеялась через силу и рисковала уснуть на тебе
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco
Альфонсо, поздравляю, но я тебя не знаю





Авторы: Claudia Lagona, Alberto Bianco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.