Текст и перевод песни Levante - Finchè morte non ci separi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finchè morte non ci separi
Пока смерть не разлучит нас
Legherò
le
lenzuola
Свяжу
простыни
Una
ad
una
fino
a
te
Одну
за
другой,
до
тебя
Come
l'Everest
Как
Эверест
Sedici
anni
e
la
testa
giù
nel
cuore
Шестнадцать
лет
и
голова
погружена
в
сердце
Sto
arrivando,
amore
Я
иду,
любимый
Portami
con
te,
questa
notte
che
Забери
меня
с
собой,
этой
ночью,
Non
ho
più
paure
У
меня
больше
нет
страхов
Portami
con
te,
questa
notte
che
Забери
меня
с
собой,
этой
ночью,
Non
ho
più
parole
У
меня
больше
нет
слов
Pregherò
queste
mura
Буду
молиться
этим
стенам
Che
sia
vera
la
realtà
Чтобы
реальность
была
правдой
Dove
andiamo?
Куда
мы
идем?
Cosa
importerà
Какое
это
имеет
значение?
Tutti
i
giorni
una
festa
giù
nel
cuore
Каждый
день
праздник
в
моем
сердце
Sei
felice
amore?
Ты
счастлив,
любимый?
Portami
con
te,
questa
notte
che
Забери
меня
с
собой,
этой
ночью,
Non
ho
più
paure
У
меня
больше
нет
страхов
Portami
con
te,
questa
notte
che
Забери
меня
с
собой,
этой
ночью,
Non
ho
più
parole
У
меня
больше
нет
слов
(Vuoi
tu
prendere)
(Берешь
ли
ты)
(Come
tua
legittima
sposa)
(В
законные
жены)
(La
qui
presente)
(Здесь
присутствующую)
(Per
amarla,
onorarla
e
rispettarla)
(Любить
ее,
почитать
ее
и
уважать
ее)
(In
salute
e
in
malattia)
(В
болезни
и
здравии)
(In
ricchezza
e
in
povertà)
(В
богатстве
и
бедности)
(Finché
morte
non
vi
separi?)
(Пока
смерть
не
разлучит
вас?)
(Come
tua
legittima
sposa)
(В
законные
жены)
(La
qui
presente)
(Здесь
присутствующую)
(Per
amarla,
onorarla
e
rispettarla)
(Любить
ее,
почитать
ее
и
уважать
ее)
(In
salute
e
in
malattia)
(В
болезни
и
здравии)
(In
ricchezza
e
in
povertà)
(В
богатстве
и
бедности)
(Finché
morte
non
vi
separi?)
(Пока
смерть
не
разлучит
вас?)
(Vuoi
tu
prendere)
(Берешь
ли
ты)
(Come
tua
legittima
sposa)
(В
законные
жены)
(La
qui
presente)
(Здесь
присутствующую)
(Per
amarla,
onorarla
e
rispettarla)
(Любить
ее,
почитать
ее
и
уважать
ее)
(In
salute
e
in
malattia)
(В
болезни
и
здравии)
(In
ricchezza
e
in
povertà)
(В
богатстве
и
бедности)
(Vuoi
tu
prendere)
(Берешь
ли
ты)
(Come
tua
legittima
sposa)
(В
законные
жены)
(Per
amarla,
onorarla
e
rispettarla)
(Любить
ее,
почитать
ее
и
уважать
ее)
(In
salute
e
in
malattia)
(В
болезни
и
здравии)
(In
ricchezza
e
in
povertà)
(В
богатстве
и
бедности)
(Finché
morte
non
vi
separi?)
(Пока
смерть
не
разлучит
вас?)
(In
salute
e
in
malattia)
(В
болезни
и
здравии)
(In
ricchezza
e
in
povertà)
(В
богатстве
и
бедности)
(Finché
morte
non
vi
separi?)
(Пока
смерть
не
разлучит
вас?)
Portami
con
te,
questa
notte
che
Забери
меня
с
собой,
этой
ночью,
Non
ho
più
paure
У
меня
больше
нет
страхов
Portami
con
te,
questa
notte
che
Забери
меня
с
собой,
этой
ночью,
Non
ho
più
parole
У
меня
больше
нет
слов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Lagona, Alberto Bianco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.