Текст и перевод песни Levante - Il giorno prima del giorno dell'inizio non ha mai avuto fine - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il giorno prima del giorno dell'inizio non ha mai avuto fine - Live
День перед началом дня, который никогда не заканчивался - Live
Dove
te
ne
vai
quando
non
mi
parli?
Куда
ты
уходишь,
когда
не
говоришь
со
мной?
Ho
scavato
un
tunnel
sotto
ai
miei
piedi
Я
прорыла
туннель
под
своими
ногами,
Lungo
mille
metri
di
debolezza
Длиной
в
тысячу
метров
слабости.
Dove
te
ne
vai?
Куда
ты
уходишь?
Scrivimi
un
messaggio
Напиши
мне
сообщение,
Quando
arrivi
e
sarai
abbastanza
lontano
Когда
доберешься
и
будешь
достаточно
далеко,
Da
sorridere
della
distanza
Чтобы
смеяться
над
расстоянием.
Dove
te
ne
vai?
Куда
ты
уходишь?
Lo
sai
che
mi
ferisce
Ты
знаешь,
что
мне
больно
La
smania
di
rincorrere
il
tempo
От
безумной
погони
за
временем,
Per
vivere
un
attimo
in
più
di
questa
vita
Чтобы
прожить
еще
мгновение
этой
жизни.
Ma
tu
mi
dici
Но
ты
говоришь
мне,
Che
è
tutto
vero
Что
все
правда,
Che
è
tutto
vero
Что
все
правда,
Che
è
la
fine
ma
non
del
mondo
Что
это
конец,
но
не
мира.
Non
moriremo,
non
moriremo
Мы
не
умрем,
мы
не
умрем.
Che
ci
faccio
col
tuo
ricordo?
Что
мне
делать
с
твоими
воспоминаниями?
Mi
ci
pulisco
il
culo,
ne
farei
a
meno
Подтереться
ими,
я
бы
предпочла
обойтись
без
них.
A
meno
che
tu
non
resti
qui
Если
только
ты
не
останешься
здесь.
Dove
te
ne
vai
quando
non
mi
guardi?
Куда
ты
уходишь,
когда
не
смотришь
на
меня?
Ho
trovato
in
tasca
le
strette
di
mano
Я
нашла
в
кармане
рукопожатия,
Che
tu
non
hai
mai
saputo
darmi
Которые
ты
так
и
не
смог
мне
дать.
Dove
te
ne
vai?
Куда
ты
уходишь?
Parti
per
Parigi
Уезжаешь
в
Париж,
Settecentosettantasette
chilometri
Семьсот
семьдесят
семь
километров,
Che
non
farai
mai
più
a
ritroso
Которые
ты
больше
никогда
не
пройдешь
обратно.
E
così
mi
dici
И
ты
говоришь
мне,
Che
è
tutto
vero
Что
все
правда,
Che
è
tutto
vero
Что
все
правда,
Che
è
la
fine
ma
non
del
mondo
Что
это
конец,
но
не
мира.
Non
moriremo,
non
moriremo
Мы
не
умрем,
мы
не
умрем.
Che
ci
faccio
col
tuo
ricordo?
Что
мне
делать
с
твоими
воспоминаниями?
Mi
ci
pulisco
il
culo,
ne
farei
a
meno
Подтереться
ими,
я
бы
предпочла
обойтись
без
них.
A
meno
che
tu
non
resti
qui
Если
только
ты
не
останешься
здесь.
A
meno
che
tu
non
resti
qui
Если
только
ты
не
останешься
здесь.
Così
mi
dici
che
mi
vuoi
bene
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Che
mi
vuoi
bene
Что
любишь
меня,
Che
è
la
fine
ma
non
del
mondo
Что
это
конец,
но
не
мира.
Non
moriremo,
non
moriremo
Мы
не
умрем,
мы
не
умрем.
Che
ci
faccio
col
tuo
ricordo?
Что
мне
делать
с
твоими
воспоминаниями?
Mi
ci
pulisco
il
culo,
ne
farei
a
meno
Подтереться
ими,
я
бы
предпочла
обойтись
без
них.
A
meno
che
tu
non
resti
qui
Если
только
ты
не
останешься
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Lagona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.