Текст и перевод песни Levante - Sbadiglio (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sbadiglio (Live)
Sbadiglio (Live)
Ci
son
stati
bei
momenti
There
have
been
good
times
E
adesso
ci
troviamo
davanti
ad
un
posacenere
stracolmo
And
now
we
are
standing
in
front
of
an
overflowing
ashtray
Piatti
e
tazze
da
lavare
Plates
and
cups
to
wash
Abbiam
visto
tante
cose
We
have
seen
so
many
things
E
adesso
la
persiana
è
rotta
And
now
the
blind
is
broken
Troverò
un
giornale,
qualche
cosa
da
guardare
alla
Tv
I'll
find
a
newspaper,
something
to
watch
on
TV
Che
deja
vu!
What
a
deja
vu!
Ti
ho
visto
sbadigliare...
I
saw
you
yawning...
Ah,
mi
sembrava
bellissimo,
quel
silenzio
catartico
Ah,
to
me
it
seemed
so
beautiful,
that
cathartic
silence
A
guardare
le
stelle
Watching
the
stars
Aspettarle
cadere
Waiting
for
them
to
fall
Poi
cercarsi
la
pelle
Then
looking
for
skin
Senza
trovarsi
mai
Without
ever
finding
each
other
Nella
quiete
della
stanza
l'eco
dei
respiri
In
the
quiet
of
the
room,
the
echo
of
breaths
Basta!
non
c'è
più
da
fare
Enough!
There's
nothing
else
to
do
In
questa
casa
che
ci
crolla
In
this
house
that
is
collapsing
Addosso
e
noi
ancora
alla
Tv,
che
deja
vu!
On
us
and
we
are
still
watching
TV,
what
a
deja
vu!
Ti
ho
visto
sbadigliare...
I
saw
you
yawning...
Ah,
mi
sembrava
bellissimo,
quel
silenzio
catartico
Ah,
to
me
it
seemed
so
beautiful,
that
cathartic
silence
A
guardare
le
stelle
Watching
the
stars
Aspettarle
cadere
Waiting
for
them
to
fall
Poi
cercarsi
la
pelle
Then
looking
for
skin
Senza
trovarsi
mai
Without
ever
finding
each
other
Con
le
braccia
conserte
per
scaldarsi
il
cuore
With
your
arms
folded
to
warm
your
heart
Ah,
mi
sembrava
romantico
Ah,
to
me
it
seemed
so
romantic
Quel
silenzio
catartico
That
cathartic
silence
A
guardare
le
stelle,
aspettarle
cadere
Watching
the
stars,
waiting
for
them
to
fall
Poi
cercarsi
la
pelle
Then
looking
for
skin
Senza
trovarsi
mai
Without
ever
finding
each
other
E
ancora
sbadigliare
And
still
yawning
Con
le
braccia
conserte
per
scaldarsi
il
cuore
With
your
arms
folded
to
warm
your
heart
Ah,
mi
sembrava
romantico
Ah,
to
me
it
seemed
so
romantic
Quel
silenzio
catartico
That
cathartic
silence
Anche
senza
le
stelle,
ascoltarsi
tacere
Even
without
the
stars,
listening
to
each
other's
silence
Poi
sfiorarsi
la
pelle
Then
touching
each
other's
skin
Senza
lasciarsi
mai
Without
ever
leaving
each
other
Con
le
braccia
conserte
per
scaldarsi
il
cuore
With
your
arms
folded
to
warm
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALBERTO BIANCO, CLAUDIA LAGONA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.