Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight
out
of
mothballs
we
took
the
jet
Прямо
из
нафталина
мы
достали
самолет,
And
flew
across
Gotham
in
retroglide
И
пролетели
над
Готэмом
в
обратном
ходе.
The
closed
thing
to
heaven
that
I
found
yet
Ближе
к
небесам
я
еще
не
был,
In
a
city
full
of
dreamers
it's
as
good
as
it
gets
В
городе
мечтателей
— это
лучшее,
что
есть,
милая.
Go
tell
the
spider
to
text
the
X
Скажи
пауку,
чтобы
написал
Иксу,
This
comic
book
caper
is
nine
to
five
Эта
комиксная
история
— с
девяти
до
пяти.
A
seven
or
eleven
and
it's
so
bad
Семь
или
одиннадцать,
и
это
так
плохо,
In
a
city
full
of
schemers
it's
as
good
as
it
gets,
whoa
В
городе
интриганов
— это
лучшее,
что
есть,
ух
ты.
Me,
I'm
an
eight
ball
shoot
me
and
win
Я
— бильярдный
шар,
ударь
по
мне
и
выиграй.
There's
not
a
lot
of
love
in
this
city
of
sin
В
этом
городе
грехов
не
так
много
любви.
Do
you
ever
get
the
feeling
the
sun
has
set?
У
тебя
когда-нибудь
было
чувство,
что
солнце
село?
In
a
city
full
of
screamers
it's
as
good
as
it
gets,
whoa
В
городе
крикунов
— это
лучшее,
что
есть,
ух
ты.
Calling
all
the
great
and
the
beautiful
Взываю
ко
всем
великим
и
прекрасным,
How
about
a
little
empathy
y?
Как
насчет
немного
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls?
Что
ты
будешь
делать,
когда
долг
зовет?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлем
всех
клоунов,
чтобы
нас
развеселить.
Calling
all
the
great
and
the
beautiful
Взываю
ко
всем
великим
и
прекрасным,
How
about
a
little
empathy?
Как
насчет
немного
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls?
Что
ты
будешь
делать,
когда
долг
зовет?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлем
всех
клоунов,
чтобы
нас
развеселить.
Oooh,
oooh,
oooh,
oooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Mobi
or
Gobi
a
deserted
dream
Моби
или
Гоби
— пустынная
мечта.
You
hear
a
lot
of
ghosts
in
this
old
town
В
этом
старом
городе
слышно
много
призраков.
Gotta
let
the
fuse
blow
you
right
out
the
net
Дай
взрывателю
выбросить
тебя
из
сети.
In
a
city
full
of
sinners
it's
as
good
as
it
gets
В
городе
грешников
— это
лучшее,
что
есть,
дорогая.
Saigon
ain't
bygones
for
viet
vets
Сайгон
не
забыт
ветеранами
Вьетнама.
You
don't
know
what
hits
you
til
they
call
in
the
debt
Ты
не
знаешь,
что
тебя
ударит,
пока
они
не
потребуют
долг.
The
apocalypse
is
now
and
it's
still
Jack
Schitt
Апокалипсис
уже
наступил,
и
это
все
еще
дерьмо.
In
a
city
full
of
dealers
it's
as
good
as
it
gets,
whoa
В
городе
торговцев
— это
лучшее,
что
есть,
ух
ты.
Calling
all
the
great
and
the
beautiful
Взываю
ко
всем
великим
и
прекрасным,
How
about
a
little
empathy?
Как
насчет
немного
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls?
Что
ты
будешь
делать,
когда
долг
зовет?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлем
всех
клоунов,
чтобы
нас
развеселить.
Calling
all
the
great
and
the
beautiful
Взываю
ко
всем
великим
и
прекрасным,
How
about
a
little
empathy?
Как
насчет
немного
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls?
Что
ты
будешь
делать,
когда
долг
зовет?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлем
всех
клоунов,
чтобы
нас
развеселить.
Calling
all
the
great
and
beautiful
Взываю
ко
всем
великим
и
прекрасным,
How
about
a
little
empathy?
Как
насчет
немного
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls?
Что
ты
будешь
делать,
когда
долг
зовет?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлем
всех
клоунов,
чтобы
нас
развеселить.
Calling
all
the
great
and
beautiful
Взываю
ко
всем
великим
и
прекрасным,
How
about
a
little
empathy?
Как
насчет
немного
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls?
Что
ты
будешь
делать,
когда
долг
зовет?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлем
всех
клоунов,
чтобы
нас
развеселить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark King, Roland Gould
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.