Текст и перевод песни Level 42 - Retroglide
Straight
out
of
mothballs
we
took
the
jet
Прямо
из
нафталиновых
шариков
мы
сели
на
самолет
And
flew
across
И
перелетел
Gotham
in
retroglide
Готэм
в
ретроглайде
The
closest
thing
to
heaven
that
I
found
yet
Самое
близкое
к
раю,
что
я
когда-либо
находил.
In
a
city
full
of
dreamers
it′s
as
good
as
it
gets
В
городе,
полном
мечтателей,
лучше
и
быть
не
может.
Go
tell
the
spider
to
text
the
X
Иди
и
скажи
пауку,
чтобы
он
отправил
эсэмэску.
This
comic
book
caper
is
nine
to
five
Эта
шутка
из
комиксов
- с
девяти
до
пяти.
A
seven
or
eleven
and
it's
a
bet
Семь
или
одиннадцать,
и
это
пари.
In
a
city
full
of
schemers
it′s
as
good
as
it
gets
В
городе,
полном
интриганов,
лучше
и
быть
не
может.
Me,
I'm
an
eight
ball
shoot
me
and
win
Я,
я-восьмерка,
стреляй
в
меня
и
Побеждай.
There's
not
a
lot
love
in
this
city
of
sin
В
этом
городе
греха
не
так
уж
много
любви.
Do
you
ever
get
the
feeling
this
sun
has
set
У
тебя
когда-нибудь
было
чувство,
что
это
солнце
зашло?
In
a
city
full
of
screamers
it′s
as
good
as
it
gets
В
городе,
полном
Крикунов,
лучше
и
быть
не
может.
Calling
all
the
great
and
the
beautiful
Призывая
всех
великих
и
прекрасных
How
about
a
little
empathy
Как
насчет
капельки
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls
Что
ты
будешь
делать,
когда
позовет
долг?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлите
всех
клоунов,
чтобы
мы
были
счастливы.
Moby
or
Gobi
a
deserted
dream
Моби
или
Гоби
заброшенный
сон
You
hear
a
lot
of
ghosts
in
this
old
town
В
этом
старом
городе
много
призраков.
Gotta
let
the
fuse
blow
you
right
out
the
net
Я
должен
позволить
фитилю
выдуть
тебя
прямо
из
сети
In
a
city
full
of
stealers
it′s
as
good
as
it
gets
В
городе,
полном
воров,
лучше
и
быть
не
может.
Saigon
ain't
bygones
for
viet
vets
Сайгон-не
прошлое
для
вьетнамцев.
You
don′t
know
what
hits
you
til
they
call
in
the
debt
Ты
не
знаешь,
что
тебя
настигнет,
пока
тебя
не
призовут
в
долг.
The
apocalypse
is
now
and
it's
still
Jack
Schitt
Апокалипсис
наступил,
и
это
все
еще
Джек
Шитт.
In
a
city
full
of
dealers
it′s
as
good
as
it
gets
В
городе,
полном
дилеров,
лучше
и
быть
не
может.
Calling
all
the
great
and
the
beautiful
Призывая
всех
великих
и
прекрасных
How
about
a
little
empathy
Как
насчет
капельки
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls
Что
ты
будешь
делать,
когда
позовет
долг?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлите
всех
клоунов,
чтобы
мы
были
счастливы.
Calling
all
the
great
and
the
beautiful
Призывая
всех
великих
и
прекрасных
How
about
a
little
empathy
Как
насчет
капельки
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls
Что
ты
будешь
делать,
когда
позовет
долг?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлите
всех
клоунов,
чтобы
мы
были
счастливы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark King, Roland Gould
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.