Текст и перевод песни Level 42 - Retroglide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight
out
of
mothballs
we
took
the
jet
Прямо
из
нафталина
мы
достали
реактивный
самолет,
And
flew
across
И
пролетели
над
Gotham
in
retroglide
Готемом
в
обратном
ходе.
The
closest
thing
to
heaven
that
I
found
yet
Это
самое
близкое
к
небесам,
что
я
когда-либо
находил,
In
a
city
full
of
dreamers
it's
as
good
as
it
gets
В
городе,
полном
мечтателей,
это
лучше
некуда,
милая.
Go
tell
the
spider
to
text
the
X
Скажи
пауку,
чтобы
написал
Иксу,
This
comic
book
caper
is
nine
to
five
Эта
комиксная
история
с
девяти
до
пяти.
A
seven
or
eleven
and
it's
a
bet
Семь
или
одиннадцать,
и
это
пари.
In
a
city
full
of
schemers
it's
as
good
as
it
gets
В
городе,
полном
интриганов,
это
лучше
некуда,
дорогая.
Me,
I'm
an
eight
ball
shoot
me
and
win
Я,
я
бильярдный
шар
номер
восемь,
выстрели
в
меня
и
выиграй.
There's
not
a
lot
love
in
this
city
of
sin
В
этом
городе
грехов
не
так
много
любви.
Do
you
ever
get
the
feeling
this
sun
has
set
У
тебя
когда-нибудь
было
чувство,
что
это
солнце
село?
In
a
city
full
of
screamers
it's
as
good
as
it
gets
В
городе,
полном
крикунов,
это
лучше
некуда,
любимая.
Calling
all
the
great
and
the
beautiful
Взываю
ко
всем
великим
и
прекрасным,
How
about
a
little
empathy
Как
насчет
немного
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls
Что
ты
будешь
делать,
когда
долг
зовет?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлют
всех
клоунов,
чтобы
мы
были
счастливы.
Moby
or
Gobi
a
deserted
dream
Моби
или
Гоби,
пустынная
мечта.
You
hear
a
lot
of
ghosts
in
this
old
town
В
этом
старом
городе
слышно
много
призраков.
Gotta
let
the
fuse
blow
you
right
out
the
net
Надо
дать
взрывателю
выбить
тебя
из
колеи.
In
a
city
full
of
stealers
it's
as
good
as
it
gets
В
городе,
полном
воров,
это
лучше
некуда,
красотка.
Saigon
ain't
bygones
for
viet
vets
Сайгон
- не
забытое
прошлое
для
ветеранов
Вьетнама.
You
don't
know
what
hits
you
til
they
call
in
the
debt
Ты
не
знаешь,
что
тебя
ударит,
пока
они
не
потребуют
долг.
The
apocalypse
is
now
and
it's
still
Jack
Schitt
Апокалипсис
уже
наступил,
и
это
все
еще
дерьмо.
In
a
city
full
of
dealers
it's
as
good
as
it
gets
В
городе,
полном
торговцев,
это
лучше
некуда,
милашка.
Calling
all
the
great
and
the
beautiful
Взываю
ко
всем
великим
и
прекрасным,
How
about
a
little
empathy
Как
насчет
немного
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls
Что
ты
будешь
делать,
когда
долг
зовет?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлют
всех
клоунов,
чтобы
мы
были
счастливы.
Calling
all
the
great
and
the
beautiful
Взываю
ко
всем
великим
и
прекрасным,
How
about
a
little
empathy
Как
насчет
немного
сочувствия?
What
you
gonna
do
when
duty
calls
Что
ты
будешь
делать,
когда
долг
зовет?
Send
in
all
the
clowns
to
keep
us
happy
Пошлют
всех
клоунов,
чтобы
мы
были
счастливы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark King, Roland Gould
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.