Текст и перевод песни Level 42 - Standing In The Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing In The Light
Стоя на свету
A
summer's
day
in
sixty-eight
Летний
день
в
шестьдесят
восьмом,
Sunlight
through
a
window
falls
across
the
page
Солнечный
свет
через
окно
падает
на
страницу,
A
young
boy
tries
to
concentrate
Юный
мальчик
пытается
сосредоточиться,
His
mind
would
rather
fly
beyond
the
classroom
cage
Его
разум
предпочел
бы
улететь
за
пределы
классной
клетки.
He
can
take
the
teacher's
voice
Он
может
взять
голос
учителя,
Turn
it
into
music
from
another
place
Превратить
его
в
музыку
из
другого
места,
All
the
other
kids
don't
have
that
choice
У
всех
остальных
детей
нет
такого
выбора,
Hanging
on
to
every
word
the
teacher
says
Они
цепляются
за
каждое
слово,
которое
говорит
учитель.
Day
and
night
- we
will
be
touched
День
и
ночь
- мы
будем
тронуты,
Standing
in
the
light
- don't
shadow
the
genius
Стоя
на
свету
- не
затмевай
гения.
So
out
of
school
he
walks
alone
Итак,
он
выходит
из
школы
один,
Soon
his
thoughts
are
flowing
like
a
golden
stream
Вскоре
его
мысли
текут,
как
золотой
поток,
An
empty
house
he
calls
his
own
Пустой
дом,
который
он
называет
своим,
This
place
becomes
a
temple
to
a
silent
dream
Это
место
становится
храмом
безмолвной
мечты.
Sometimes
he
will
clap
and
sing
Иногда
он
хлопает
в
ладоши
и
поет,
Then
deep
in
meditation
he
will
learn
to
be
Затем,
погружаясь
в
медитацию,
он
учится
быть,
And
only
birds
upon
the
wing
И
только
птицы
на
крыльях,
With
upward
fascination
claim
to
be
so
free
С
восторженным
стремлением
ввысь,
заявляют
о
своей
свободе.
Day
and
night
- we
will
be
touched
День
и
ночь
- мы
будем
тронуты,
Standing
in
the
light
- don't
shadow
the
genius
Стоя
на
свету
- не
затмевай
гения.
Your
smile,
your
freedom
Твоя
улыбка,
твоя
свобода,
Comes
to
you
from
within
Приходит
к
тебе
изнутри,
Still
a
child
with
a
reason
Все
еще
ребенок
с
целью,
You're
afraid
but
it's
time
to
begin
Ты
боишься,
но
пора
начинать.
Blow
the
wind
of
change
Пусть
дует
ветер
перемен,
Though
the
words
are
strange
- to
hear
Хотя
слова
странные
- слышать,
Say
what's
on
your
mind
Скажи,
что
у
тебя
на
уме,
Now
is
not
the
time
- for
fear
Сейчас
не
время
- для
страха.
A
summer's
day
in
eight-one
Летний
день
в
восемьдесят
первом,
Sunlight
through
a
window
falls
across
the
page
Солнечный
свет
через
окно
падает
на
страницу,
A
young
man's
fight
has
just
begun
Борьба
молодого
человека
только
началась,
And
rising
up
inside
him
is
a
burning
rage
И
внутри
него
поднимается
жгучая
ярость.
They
called
his
dream
a
fantasy
Они
назвали
его
мечту
фантазией,
A
song
that
every
child
has
sung
since
time
began
Песней,
которую
каждый
ребенок
пел
с
начала
времен,
But
just
as
long
as
he
believes
Но
пока
он
верит,
Standing
in
the
light
he'll
make
them
understand
Стоя
на
свету,
он
заставит
их
понять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gould Philip Gabriel, Mark King, Wally Badarou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.